Journey in Life: 03/07/16

Monday, March 7, 2016

Lịch sử thư rác

một buổi tối tháng Năm năm 1864, một vài chính khách Vương quốc Anh nhận được bức điện vào giờ rất muộn
-> không biết là chiến tranh xảy ra hay sao, hay là nữ hoàng bị ốm?
mở thư thì chỉ là tờ quảng cáo của 1 tiệm nha khoa, sẽ mở cửa từ 10h sáng đến 5h chiều cho tới tháng 10,
đây được ghi nhận là ví dụ đầu tiên về "spam"
-----

ON A May evening in 1864, several British politicians (chính trị gia) were disturbed (quấy rầy, làm phiền) by a knock at the door and the delivery of a telegram—a most unusual (chuyện lạ) occurrence at such a late hour. Had war broken out? Had the queen been taken ill? They ripped open the envelopes (phong bì thư) and were surprised to find a message relating not to some national calamity (tai họa), but to dentistry (chữa răng, nha khoa). Messrs Gabriel, of 27 Harley Street, advised that their dental practice would be open from 10am to 5pm until October. Infuriated (tức điên lên, giận run người), some of the recipients of this unsolicited (không mời mà đến) message wrote to the Times. “I have never had any dealings with Messrs Gabriel,” thundered (nạt nộ, lớn tiếng, chửi mắng) one of them, “and beg to know by what right do they disturb me by a telegram which is simply the medium of advertisement?” The Times helpfully reprinted the offending telegram, providing its senders with further free publicity.

This was, notes Matthew Sweet, a historian, the first example of what is known today as “spam”.

Phép lịch sự khi sử dụng điện thoại ở Nhật Bản

Nhật Bản: không nên gọi điện thoại khi ở trong toa tàu hỏa (gọi điện thoại ở chỗ đông người là bất lịch sự, nhiều nơi còn yêu cầu tắt điện thoại)

khi nhấc máy: moshi moshi (xin chào)
khi gác máy: ja, ne (vậy nhé, hẹn gặp lại)
trong gia đình, thường để những người lớn tuổi hơn nhấc máy. họ thường trả lời là: "xin chào, nhà... đây ạ"
không được dùng điện thoại khi đang đạp xe,

tại một số nơi ở Scandinavia: phải nhắn tin và hỏi "tôi gọi cho anh lúc này có sao không?"

gửi email tới nhiều người, nên chỉ gửi cho chính mình, và để địa chỉ những người khác ở bcc,

Alexander Graham Bell, nhà phát minh ra điện thoại, gợi ý khi nhấc ống nghe thì nói “Ahoy, ahoy”, nhưng cuối cùng từ “Hello” của Thomas Edison được chấp nhận,
-----

When the telephone appeared in the 1870s, people worried about receiving calls from people to whom they had not been properly introduced. And what should one say when picking up the receiver? Alexander Graham Bell, the inventor of the telephone, suggested “Ahoy, ahoy”. But as in many other respects, his ideas lost out to those of Thomas Edison, who preferred “Hello”, an expression that was rarely used before the telephone but is now ubiquitous (có mặt ở khắp mọi nơi).

...When sending a message to several friends by e-mail, should you put all of their addresses in the “To” field, and so reveal them to all the recipients? Or should you send the message to yourself and “BCC” everyone else? (Answer: b.)

...A decade after mobiles began to spread, the outlines of appropriate mobile etiquette are now clear, though there are regional variations. In some parts of Scandinavia it is customary (theo phong tục thông thường) to text someone to ask permission to call them; and making voice calls on trains is frowned upon in Japan, despite the fact that mobile phones work perfectly, even underground.

Nguồn gốc núi Thái Sơn trong câu ca dao “công cha như núi Thái Sơn”

by Mã Lương, shared via Đại Kỷ Nguyên.
-----
ảnh: internet.

Có một bài ca dao đã nuôi dưỡng tâm hồn của bao thế hệ người Việt Nam:

“Công cha như núi Thái Sơn,
Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra.
Một lòng thờ mẹ kính cha,
Cho tròn chữ hiếu mới là đạo con.”

Vậy rốt cuộc, núi Thái Sơn là ở đâu, cao tới chừng nào?

“Ngũ nhạc kiếm phái” lừng danh trong tiểu thuyết “Tiếu ngạo giang hồ” của Kim Dung vốn được phóng tác từ Ngũ nhạc danh sơn, năm ngọn núi có thật ở Trung Nguyên đã đi vào huyền thoại: Thái Sơn – Đông nhạc ở miền Sơn Đông, Hành Sơn – Nam nhạc của tỉnh Hồ Nam, Tung Sơn – Trung nhạc của miền Thiếu Lâm Tự Hà Nam, Hằng Sơn – Bắc nhạc của vùng Hà Bắc, và Hoa Sơn – Tây nhạc. Trong đó, Thái Sơn được coi là ngọn núi linh thiêng nhất trong Ngũ nhạc.

Tương truyền rằng sau khi Bàn Cổ khai thiên lập địa, đầu, thân và tứ chi biến thành Ngũ nhạc, Thái Sơn chính là đầu của Bàn Cổ hóa thành nên đứng đầu Ngũ nhạc. Nằm ở phía Đông, Thái Sơn trong văn hóa truyền thống Trung Hoa là khởi nguồn của vạn vật, là hóa thân của Thần linh, là biểu tượng của sinh và tái sinh. Đây là nơi đón nhận nguồn linh khí đầu tiên đến từ phía mặt trời mỗi sớm mai.

Nằm ở miền Trung của tỉnh Sơn Đông, Thái Sơn có núi non trập trùng, vách đá dựng đứng, rừng cây cổ thụ cứng cáp xanh tươi, những thác nước trong vắt tựa như những dòng suối ngọc chảy giữa đất trời lung linh huyền ảo.

“Biển mây ngọc lượn quanh.
Hoàng Hà bồi đắp hai dải vàng lấp lánh
Hoàng hôn huyền ảo trong sương....”

Thời cổ đại, Thái Sơn có tên là “Đại Sơn”, “Đại Tông”. Núi Thái Sơn có tổng diện tích hơn 420 km2, gồm nhiều dãy núi hùng vĩ, trong đó có đỉnh Ngọc Hoàng cao 1.545m so với mặt nước biển. Vì vậy, núi Thái Sơn còn được mệnh danh là “cột chống trời.” Trên đỉnh Ngọc Hoàng phía Đông Quan Nhật Đình phía Tây có Vọng Hà Đình. Vào buổi sáng, khi mặt trời mọc, những đám mây tầng tầng bay trên đỉnh núi, và phủ khắp Thái Sơn. Có lẽ chính vì cảnh quan tráng lệ mà nơi đây đã được chọn làm cảnh quay chính của hai bộ phim “Tây Du ký” và “Ỷ Thiên Đồ Long Ký.”

Núi Thái Sơn là Thánh địa của Đạo gia và là nơi tế lễ của nhiều triều đại Trung Hoa. Sử sách chép rằng từ thời Tần Thủy Hoàng đến thời vua Càn Long đã có tới 12 vị Hoàng đế Trung Hoa lên núi Thái Sơn tế trời. Các đế vương cử hành đại lễ phong thiền nơi đây nhằm bố cáo với thiên thượng, dầu uy quyền tột đỉnh nhưng không quên trên đầu còn có ông Trời, tự coi mình là con của Trời, thay Trời giáo hóa chúng dân.

Tương truyền nhiều vạn năm về trước, đã có người sống trên đỉnh núi này. Cách đây 500 năm, sườn núi phía Nam núi Thái Sơn là nơi phồn hoa của nền văn hóa Long Sơn và nền văn hóa Đại Văn Khẩu. Trong lịch sử vẫn lưu truyền nhiều cố sự về các đạo sĩ tu luyện trong núi sâu rừng thẳm, có thể cưỡi mây về gió thật tự tại, tâm hoàn toàn rũ bỏ danh lợi tình chốn phàm gian. Trên đỉnh núi còn có rất nhiều đình đài miếu mạo và các công trình kiến trúc độc đáo. Đền Đại, đầm Vương Mẫu, cửa Nam Thiên, đền Bích Xá, cung Đấu Mẫu, lầu Xích Thiên… đều là các kỳ quan kiến trúc cổ với giá trị nghệ thuật đặc sắc của Thái Sơn.

Nhiều tao nhân mặc khách cũng đã đến thưởng ngoạn phong cảnh và lưu lại bút tích nơi đây, tiêu biểu như Khổng Tử với: “Đăng Thái Sơn nhi tiểu thiên hạ” hay Đỗ Phủ: “Hội đương quân tuyệt đỉnh, nhất lãm chúng sơn tiểu.” Từ xưa đến nay, có tới hàng ngàn bài thơ ca ngợi cảnh đẹp của núi Thái Sơn.

Hội đồng di sản thế giới đánh giá về Thái Sơn như sau: "Các kiệt tác nhân văn trong núi hội nhập một cách hoàn mỹ và hài hòa với cảnh quan thiên nhiên. Thái Sơn là dòng suối nguồn về tinh thần của các nhà nghệ thuật và học giả Trung Hoa, là biểu tượng của nền văn minh và tín ngưỡng của Trung Hoa cổ đại." Được mệnh danh là "Hoa Hạ Thần Sơn," núi Thái Sơn là chứng tích hùng vĩ của nền văn hóa Thần truyền 5000 năm, lưu giữ mối liên hệ sâu xa giữa con người và thiên thượng.

Nhện đực ra đòn hiểm với bạn tình sau khi giao phối

cắn đứt một phần bộ phận sinh dục của bạn tình để con cái không còn có thể giao phối với những con đực khác...
-----

Published November 5 in Current Biology, the discovery also adds further nuance (sắc thái) to the theory of sexual selection (chọn lọc tự nhiên), which holds that males and females within a species compete for opportunities to mate—even if it kills them.

Spiders in particular get freaky in the pursuit of sexual success, deploying everything from cannibalism (ăn thịt đồng loại) to self-castration (tự thiến) to land a mate.

...The team observed that after mating, many females were missing their scapus, a bicycle seat-shaped knob that sits above the genitalia (cơ quan sinh dục ngoài).

When a male successfully mounted (leo lên) a virgin (còn trinh) female, researchers froze (làm đông lạnh) the pair with blasts of liquid nitrogen (nitơ lỏng), allowing the team to microscopically (bằng kính hiển vi) scan the spiders’ interlocked genitalia.

A male spider delivers its sperm via pedipalps, a pair of leg-like appendages near its mouth that latch onto the female's scapus from above and below.

The scans revealed that the L. jeskovi pedipalp grasps and twists the scapus as the male dismounts, snipping it off as if with scissors. Without this crucial handle, other males can’t grasp the female at all, preventing her from having another sexual partner.

Bài trước: Cao thủ nhện

Cao thủ nhện

trói nhện cái khi làm tình để... khỏi bị ăn thịt :)
-----
Some couples may use bondage to spice up their sex lives and even save their relationships.

But tying up a partner saves the lives of spiders, by preventing their eight-legged lover from eating them.


It is not unusual for female spiders to devour (ăn ngấu nghiến) their mate (bạn tình) and the practice has even given the black widow spider (nhện góa phụ đen) its name.

...While female nursery web spiders, known as Pisaurina mira, may have larger bodies than their male counterparts, males have longer front legs, which they use for manipulating silk and tightly restraining their partner during sex.

They are thought to be the only species of spider to do this, with others playing dead or sedating females to avoid becoming a post-coital (sau khi làm tình) snack.


"Skin-deep" nghĩa là gì?

Fukushima nostalgy, 77 people were killed by tsunamis here in March 2011. Photo courtesy Jun Teramoto.

'Skin-deep' nghĩa là nhẹ, không sâu, không quá lần da (vết thương) và vì thế có nghĩa liên quan là hời hợt, không sâu, chỉ có bề ngoài (tình cảm, ấn tượng, sắc đẹp...).

Ví dụ
As Japan prepares to mark the anniversary of the world's second-worst nuclear disaster, it is clear that the progress to date – clearing up debris (vôi gạch đổ nát), and installing protective structures around the four reactor (lò phản ứng hạt nhân) buildings that were destroyed – is largely skin deep.

Is the ABVP (and by extension, the BJP)’s patriotism (lòng yêu nước) so skin deep that it gets offended by a few students engaging in a dialogue? Even if the protest meeting sought to question the government’s official policy, is it justified for the BJP to mistreat a group of students like a full blown revolutionary army on the cusp of a bloody civil war?

“The Safe Schools program has stopping bullying around the country and has helped many young people feel that they fit in. PM, is your commitment to socially progressive values so skin deep that you will put young people’s welfare at risk and throw a successful anti-bullying campaign under a bus just because the bigots (người bảo thủ, người tin mù quáng) in the conservative brotherhood tell you to?” Mr Bandt asked.

Phạm Hạnh


"Beauty is only skin deep" nghĩa là gì?
"Throw somebody under the bus" nghĩa là gì?