Journey in Life: 10/05/18

Friday, October 5, 2018

"In the last analysis" nghĩa là gì?

Retired Gen. Douglas MacArthur and President John F. Kennedy meet in the White House, July 20, 1961. Photo credit: Robert L. Knudsen/JFK Library.

'In the final (or last) analysis' nghĩa là phân tích cho đến cùng, suy cho cùng, xét cho cùng (when everything has been considered (used to suggest that a statement expresses the basic truth about a complex situation); to indicate that the statement you are making is the most important or basic aspect of an issue).

Ví dụ
Trotsky said: “Comrades, none of us wishes to be nor can be right against our party. In the last analysis, the party is always right (đảng luôn luôn đúng).”

New lines were granted land along the right-of-way, and these in turn sought generally to sell them to independent farmers. These were preferred, not because they were more lovable, but because they generated more freight than ranchers. In the last analysis, nature had its say: as one went west and rainfall diminished, more of the land went in large tracts for livestock and herding.

The Catechism of the Catholic Church is brilliantly succinct, "Consulting horoscopes (cung hoàng đạo, lá số tử vi), astrology (thuật chiêm tinh), palm reading, interpretation (diễn giải) of omens (điềm báo) and lots, the phenomena of clairvoyance (khả năng giả định nhìn thấy những sự kiện tương lai hoặc những tồn tại, ngoài tầm mắt; sáng suốt), and recourse to mediums all conceal a desire for power over time, history, and, in the last analysis, other human beings, as well as a wish to conciliate (thu phục được, chiếm được) hidden powers. They contradict the honor, respect, and loving fear that we owe to God alone"

“The greatest weapon of war is the blockade (phong tỏa),” he told Kennedy. “If war comes, that is the weapon we should use.” MacArthur then added that, while the Russians and Chinese could always outnumber the Americans on the ground and even in the air, easily deploying more troops and aircraft in any stand-off, that wasn’t true when it came to the world’s oceans. “The sea, beyond question, is ours,” he said, “and that’s the key to the blockade. Missiles and air will neutralize each other. In the last analysis, the difference will be the Navy.” After a moment’s hesitation, MacArthur capped his views by citing his own experience against the Japanese in the Pacific and against the Chinese on the Korean peninsula. “I had command of the sea and air,” he said, “but on the ground I was hopelessly outnumbered.” Kennedy remained silent, but it is clear from the resulting conversation that he not only understood MacArthur’s points, he embraced them. We know that to be true because two months after speaking with MacArthur, Kennedy faced down the Soviet Union when they deployed nuclear missiles to Cuba. Pushed by his military commanders to bomb Cuban missile sites, to gather military units for an invasion—to even contemplate the use of nuclear weapons—Kennedy decided otherwise. He chose instead a naval blockade. It was a brilliant choice, though not simply because it worked: the Russians couldn’t match the U.S. Navy, not anywhere, and particularly not in the Caribbean.

Phạm Hạnh


VIOD - Giới thiệu Bộ quy tắc Quản trị Anh cho doanh nghiệp Việt Nam


Theo bà Elizabeth, để hệ thống cung cấp thông tin nội bộ hoạt động hiệu quả, các doanh nghiệp cần phải có cơ chế tốt với người tố cáo. "Trước hết, các doanh nghiệp cần chú trọng giữ bí mật cho người cung cấp thông tin, bởi trong nhiều trường hợp, việc cung cấp thông tin đồng nghĩa với sự nguy hiểm sẽ đến với họ. Hiện tại ở Anh, các doanh nghiệp đã từ chối những ưu đãi tài chính dành cho những người tố cáo, thay vào đó là hỗ trợ họ tìm việc làm mới.

Ở một số lĩnh vực như hàng không và rửa tiền, tố cáo trở thành một yêu cầu bắt buộc và những nhân viên thường có nhiệm vụ báo cáo lẫn nhau. Tại nhiều doanh nghiệp, nhiệm vụ báo cáo nội bộ được ghi vào hợp đồng lao động ký kết với nhân viên", bà Elizabeth chia sẻ.

Sự thật choáng váng về tình báo Trung Quốc

cài một con chip nhỏ trên bo mạch chủ, ngay từ nhà máy nhỏ trong chuỗi cung ứng toàn cầu, tấn công tới 30 tập đoàn lớn của Mỹ,
-----

The attack by Chinese spies (tình báo, điệp viên) reached almost 30 U.S. companies, including Amazon and Apple, by compromising (gây tổn hại) America’s technology supply chain (chuỗi cung ứng công nghệ).

... Nested on the servers' motherboards, the testers found a tiny microchip, not much bigger than a grain of rice, that wasn't part of the boards' original design. Amazon reported the discovery to U.S. authorities, sending a shudder (rùng mình ớn lạnh/sợ hãi) through the intelligence community (cộng đồng tình báo). Elemental's servers could be found in Department of Defense (Bộ Quốc phòng) data centers (trung tâm dữ liệu), the CIA's drone operations (chiến dịch máy bay không người lái), and the onboard networks of Navy warships (tàu chiến Hải quân). And Elemental was just one of hundreds of Supermicro customers.

During the ensuing (sau đó) top-secret probe (điều tra tối mật), which remains open more than three years later, investigators determined that the chips allowed the attackers to create a stealth doorway (cổng hậu ngầm) into any network that included the altered  (đã bị điều chỉnh/thay đổi) machines. Multiple people familiar with the matter say investigators found that the chips had been inserted at factories run by manufacturing subcontractors in China.

...There are two ways for spies to alter the guts of computer equipment. One, known as interdiction (ngăn chặn (tiếp tế...)  bằng cách bắn phá đường giao thông), consists of manipulating (điều khiển, thao túng) devices as they’re in transit from manufacturer (nhà sản xuất) to customer. This approach is favored by U.S. spy agencies, according to documents leaked by former National Security Agency (Cục An ninh quốc gia) contractor Edward Snowden. The other method involves seeding changes from the very beginning.

One country in particular has an advantage executing this kind of attack: China, which by some estimates makes 75 percent of the world’s mobile phones and 90 percent of its PCs. Still, to actually accomplish a seeding attack would mean developing a deep understanding of a product’s design, manipulating components at the factory, and ensuring that the doctored devices made it through the global logistics chain to the desired location—a feat akin to throwing a stick in the Yangtze River upstream from Shanghai and ensuring that it washes ashore in Seattle (để làm được như vậy, là một chiến công tương tự như vứt một que gậy xuống sông Dương Tử và đảm bảo được nó tới bờ Seattle - như nhìn thấy kỳ lân bay trên cầu vồng)...