"Pick up your marbles and go home" nghĩa là gì?

Stop, Please! Photo by Isaiah Rustad

"Pick up your marbles and go home" = nhặt hết viên bi và đi về nhà -> nghĩa là tức giận hoặc không hài lòng vì tình huống/hoàn cảnh đang diễn ra nên bỏ đi luôn hoặc từ bỏ không làm nữa. Như kiểu đang chơi bắn bi mà thua hoài nên lấy hết viên bi đem về nhà để không cho bạn tiếp tục chơi nữa đó.

Ví dụ
Chuck, why don’t you pick up your marbles and go home. You are one of the rudest anchors and worst looser I have ever seen. Refuse to watch msnbc because of you and your other cry babies.

We are divided. Our counties, our states, our nation. That doesn’t mean you pick up your marbles and go home. You were elected to do a job. You swore an oath (tuyên thề) to the people of this state and not just the ones lining your re-election coffers (cái két, kho bạc).

“I’m proud we’re a 50-state party this year, and I’m proud we invested more in Wyoming than ever before in a midterm cycle,” said Perez, referring to the six-figure investments made by the party in 2018. “And we’re going to continue. When you’re trying to take a long-term view and trying to reverse trends that are a long time in the making, you can’t just pick up your marbles and go home if you have one cycle where you don’t get to quite where you want to be. That’s the approach we’ve taken across the country.”


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc