"Final fling" nghĩa là gì?

Trẻ không chơi, già đổ đốn. Photo by hygor sakai from Pexels 

"Final fling" = cú liệng cuối cùng -> nghĩa là khoảnh khắc/ thời điểm vui vẻ trước khi sự thay đổi lớn/bước ngoặt cuộc đời bắt đầu (hôn nhân, sinh con đẻ cái...).

Ví dụ
Easter (lễ phục sinh) is usually the final fling for seasonal holidaymakers (người đi nghỉ theo mùa) on the Mornington Peninsula – but this year there is no welcome mat out.

Bars and clubs remained packed (chật cứng) throughout Friday evening as revellers (đám người vui chơi) sought a final fling before a government (chính phủ) ban came into effect at closing time.

I had heard of some men using hook up apps (ứng dụng hẹn hò) to have a final fling before lockdown. Something I had chosen to avoid, having enforced a temporary sex ban (cấm) as part of my new dating criteria (tiêu chí).

Sure, she was actually engaged (đính hôn), and was using Charlie as a final fling, but outside of that, this character (nhân vật) seems like a lot of fun. Plus, she's definitely one of the most intelligent (thông minh) women that Charlie was ever involved with.

Thu Phương

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc