"The gutter press" nghĩa là gì?

Photo by: Tycho Atsma on Unsplash

"The gutter press" có gutter là rãnh nước/cặn bã, press là báo chí -> cụm từ này nghĩa là báo đăng nhiều tin giật gân về đời tư mọi người thay vì tin tức nghiêm túc hằng ngày; báo lá cải.

Ví dụ
Currently, the blame is being dished (áp dụng) out to four main groups: The CPS, for proceeding with a prosecution (bên khởi tố) against her in respect of the alleged assault on her partner Lewis Burton, even though Lewis Burton had withdrawn (rút khỏi) support for a prosecution against her. ITV for failing to support her following her decision to stand down from hosting Love Island. The gutter press, for hounding (săn lùng) her and writing a constant flow of negative, invasive and disparaging articles about her.

The shadow chancellor, John McDonnell, told activists he was preparing (chuẩn bị) for the “full weight, the whole kitchen sink of the media, the Tory press, the gutter press thrown at us”.

Not only were governments and embassies (đại sứ quán) opposed to his strategy, but he was forced to endure (cam chịu) criticism from the gutter press, such as the Sunday Independent. Several so-called journalists, who were not fit to lace his boots, wrote really awful, mostly biased, and quite unjustifiable articles about him.

But there was something else too, and this is the point of this letter: those of us who call ourselves liberals or socialists or democrats weren’t paying attention. Most of us didn’t notice that for working people conditions were becoming bleaker (trống trải, lạnh lẽo) every year. And we didn’t notice that the gutter press was relentlessly directing the blame for those conditions towards the victims – the immigrants, the poor, the social workers, the teachers, the foreigners…and most of all, the EU.

Ngọc Lân

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc