New York cũng phạt các cơ sở y tế tăng giá bán khẩu trang

từ năm 1544 (thế kỷ 16), Luis Saravia de la Calle đã nói rồi: giá bán được lập ko phải dựa trên chi phí, nhân công, rủi ro... mà dựa trên sự khan hiếm...; giá đúng ko theo chi phí mà theo ước tính chung (cộng đồng)...
-----

This type of shop was once familiar in New York, but has largely been squeezed out by chains (chuỗi siêu thị) and bank branches. The owner is an immigrant (người nhập cư) who opens early and closes late. In crises the shop stocks the products that customers need. When flooding (lũ) from Hurricane Sandy caused a blackout (mất điện) in 2012, it sold batteries (pin), torches (đèn pin), candles (nến) and board games. During the pandemic (đại dịch) it has been piled high with boxes of sanitiser (nước sát khuẩn), bleach (chất tẩy trắng), masks (khẩu trang) and gloves (găng tay).

Stocking up comes with risks (rủi ro). Acquiring inventory (hàng tồn kho) is costly. Demand drops off when normality returns—unwanted board games linger in the back of the shop. And this time, the rules changed. In March a woman bought a box of masks (each mask costing $2), and then said she was from the city’s office of consumer affairs (bảo vệ người tiêu dùng), and charged the shopkeeper for violating new price-gouging (tăng giá quá đáng, nâng giá cơ hội) rules. Two days later, says the shopkeeper, another inspector (thanh tra) charged the shop again, this time offering guidance on the right prices. Masks should cost no more than $1; gloves selling at $19.95 should sell for only $14.95. Each package marked above the permitted price would be fined $500. There were many packages.

…Shortly before a rescheduled hearing, the shop’s proprietor (người chủ, người sở hữu (nhất là một công ty, một khách sạn, bằng sáng chế..)) received an offer to settle the first charge for a little over $7,000. That is much more than his monthly profit, he says from behind the plastic screen now distancing him from customers, looking glumly at a stack of legal papers on his counter. But the fines would be ruinous….The shopkeeper will settle…Justice in the Big Apple has been opaque and costly—and raises the question of who precisely is being gouged.

Those who measure the just price by the labor, costs, and risk incurred by the person who deals in the merchandise or produces it, or by the cost of transport or the expense of traveling… or by what he has to pay the factors for their industry, risk, and labor, are greatly in error (sai lầm trầm trọng), and still more so are those who allow a certain profit of a fifth or a tenth. For the just price arises from the abundance or scarcity of goods, merchants, and money… and not from costs, labor, and risk. If we had to consider labor and risk in order to assess the just price, no merchant would ever suffer loss, nor would abundance or scarcity of goods and money enter into the question. Prices are not commonly fixed on the basis of costs. Why should a bale of linen brought overland from Brittany at great expense be worth more than one which is transported cheaply by sea?… Why should a book written out by hand be worth more than one which is printed, when the latter is better though it costs less to produce?… The just price is found not by counting the cost but by the common estimation. (Grice-Hutichinson, 110-111).

Tags: economics

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc