"Let's shake on it" nghĩa là gì?

Photo by David Cain on Unsplash

"Let's shake on it" -> nghĩa là bắt tay đồng ý với thỏa thuận chung, chốt kèo.

Ví dụ
A handshake was a promise (lời hứa). “OK, let’s shake on it.” To violate (vi phạm) it would be dishonorable, dastardly: “We shook on it!”

What about the good old "let's shake on it" tradition? Will heads of state wince (nhăn mặt) when, by accident, their counterpart (đối tác) extends a hand for a friendly shake to clinch a deal that may be as crucial as the end of nuclear proliferation or a ceasefire in a war-torn country? The handshake could very well be replaced by the "elbow bump" that could become quite fashionable, though there may be a spike in the number of tennis elbow cases.

Let’s shake on it Don, says Biden. Joe Biden has urged (giục) Donald Trump to attend his inauguration so they can shake hands and mark the ‘end of the chaos (hỗn loạn)’ of the last four years.

During negotiations, he recalls, “Jagdeep asked me if it was okay to be a contract employee (nhân viên) and we could adjust it later — that this was a smoother, faster way for me to get hired. I said, ‘Yes, let’s shake on it. And then we can revisit this in a year: both the salary and changing contract to being a staff employee.’ I trusted him totally.”

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc