"Cement overcoat" nghĩa là gì?

Photo by Jeremy Zero on Unsplash

"Cement overcoat" = phủ bê tông -> nghĩa (bông đùa) là một loại quan tài, chôn xác dưới lớp bê tông.

Ví dụ
Watching him deliver that acid-bath Iannucci dialogue — I’m particularly fond (thích) of “How about you, pussy-drip? You ever kill anyone?” — makes me wonder if there could have been a third act for him as a comedic (hài kịch) actor. (I’m betting that’ll be Jon Hamm’s exit strategy when it comes time to shake off Don Draper, with his cement overcoat of self-loathing (tự ghê tởm).)

There are many names for the cruel (tàn ác) form of death and disposal: “cement shoes,” “cement overcoat,” “concrete gloves.” In a deceptively (lừa đảo) gentle turn of phrase, a victim of said technique is sometimes called one who “sleeps with the fishes.”

Dominick “Sonny Black” Napolitano, a captain in the Bonanno family, had his hands chopped off (chặt đứt) because he told gangsters to shake hands with an undercover cop. Bruno Facciolo was found dead with a canary stuffed in his mouth. Gambino had a rival “buried in a cement overcoat”.

The girl falls in love with Rusty, then falls out of love when she learns that he's in her dad's employ. Valerie then becomes involved with a slick Italian playboy (dân chơi) (Fabrizio Mioni), forcing Rusty to break up the romance lest (vì sợ rẳng) he end up in a cement overcoat.

Ngọc Lân 

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc