"Cloth ears" nghĩa là gì?


"Cloth ears" = tai bằng vải -> nghĩa (chỉ trích, chê bai) là tai điếc. 

Ví dụ
Ding dong, ding dong! Can you hear that Mike Ashley and Steve Bruce or do you have cloth ears? It is the sound of alarm bells deafening (át tiếng) the rest of us. Yet another defeat for a plunging Newcastle. Meanwhile a lifeline is ominously provided for the dead. Does two and two make four?

They constantly interrupt (làm phiền) guests trying to answer questions or make comments, and are obviously incapable (không có khả năng) of hearing what others say. Why do we have two ears and one mouth? Something to think about, especially if you are an MP with cloth ears…

The London Mayor isn’t the capital’s only political figure (nhân vật), Labour or Conservative, to be fed up (chán nản) with being informed at the 11th hour from on high about this tweak (chỉnh sửa) or that to anything from curfews to test and trace, or despairing of wasting their breath on government cloth ears.

She said: “In these circumstances (tình huống), the national good comes first – that’s what everybody out there is saying and what the cloth ears in parliament (quốc hội) are just not hearing. It’s the national good which comes first.”

Ngọc Lân 

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc