"Prick-tease" nghĩa là gì?
![]() |
Photo by Yuriy Bogdanov on Unsplash. |
"Prick-tease" có prick là con cu, tease là trêu ghẹo -> từ này nghĩa (miệt thị) chỉ đàn bà cứ "a li mơi mơi" khiến đàn ông tưởng lầm họ muốn làm tình.
Ví dụ
This garners an eye roll and smirks from Kate. She begins to try and swiftly break apart his priggish testimony (chứng cớ). He tells the court he again did not wrench Olivia’s blouse (áo cánh) and underwear. Kate attacks his testimony, accusing him of hearing Olivia’s words, and Kate utters the phrase, “Don’t be such a prick tease.”
While Holly initially (ban đầu) allows James to kiss her, he ignores her attempts to stop things going further. In an horrific parallel, James calls her a "prick tease", in the same way he did with Olivia almost two decades later.
I’d love to see him come back but I don’t think it’s going to happen. I think he made a big mistake in not returning at the beginning of the season. He keeps being a bit of prick tease with us on
his social media, but my instinct (bản năng) is he will take the Saudi shilling at Newcastle. A great shame. How he doesn’t get into your team is a complete mystery to me.
his social media, but my instinct (bản năng) is he will take the Saudi shilling at Newcastle. A great shame. How he doesn’t get into your team is a complete mystery to me.
Ngọc Lân
Bài trước: "Cockteaser" nghĩa là gì?
Post a Comment