"Comfort the afflicted and afflict the comfortable" nghĩa là gì?

Photo by Zac Durant on Unsplash

"Comfort the afflicted and afflict the comfortable" = an ủi người đau khổ và làm phiền người thoải mái -> nghĩa là giúp đỡ, hỗ trợ người có hoàn cảnh khó khăn, đồng thời thúc giục, khuyến cáo người có điều kiện, địa vị cao hành xử đúng mực, đúng đạo đức hơn.

Ví dụ
“Alex Gibney’s work has consistently adhered (tôn trọng) to one of the central tenets of journalism — to ‘comfort the afflicted and afflict the comfortable,’ or as we would say today, ‘speak truth to power,'” said Barry Walsh.

The draft and salary cap are socialised (xã hội hóa) measures designed to comfort the afflicted and afflict the comfortable, invented to lift lowly (tầm thường) teams up and undercutting (lương thấp), if not levelling, empires such as Geelong’s.

He goes on to satirically (châm biếm) wonder why he never heard back from them on the tune titled “Christmas Time in Tent City”, a typically Jeremy Ivey type of tune in how it aims to comfort the afflicted and afflict the comfortable. 

Ngọc Lân

Post a Comment

Tin liên quan

    Hôn nhân

    Suy ngẫm