Journey in Life: 04/04/13

Thursday, April 4, 2013

Quần truyền thống Hakama của người Nhật

Thời xưa, các samurai chỉ mặc hakama khi cưỡi ngựa, để bảo vệ đôi chân, giống như các miếng bảo vệ chân của những chàng cao bồi. Các samurai thường nhét katana của họ vào lỗ hổng bên hông trái của quần hakama. Những thanh katana được đeo ngược, với lưỡi cong hướng lên trời. Khi cần giao đấu, samurai dùng tay trái để xoay thanh kiếm 90 độ về bên trái, khi đó lưỡi kiếm nằm ngang ở phía trái; sau đó đặt tay phải lên chuôi kiếm. Với động tác đó, họ có thể vừa rút kiếm vừa tấn công kẻ thù rất nhanh.

Tuy nhiên, theo thời gian, hakama đã trở thành biểu tượng của tầng lớp samurai và thậm chí ngày nay, thiết kế của nó phản ánh triết lý samurai: số lượng các nếp gấp luôn là bảy, năm ở phía trước và hai ở phía sau, và con số này đã được lựa chọn để thể hiện bảy đức hạnh của nguyên tắc samurai: bushidō (Yuki - dũng: lòng quả 
cảm, Jin - nhân: nhân ái, khoan dung, rộng lượng, Gi - nghĩa: công bằng, ngay thẳng và chính trực, Rei - lễ: lịch thiệp và lễ độ, Makoto - lòng chân thành, Chugi - lòng trung thành và Meiyo - danh dự). Một thực tế thậm chí còn thú vị hơn nữa là 5 nếp gấp ở phía trước luôn được xếp không cân xứng: ba nếp ở bên phải và hai nếp ở bên trái, một ví dụ tốt về thẩm mỹ học của Nhật Bản.
Photo courtesy danirubioperez via Getty Images

Sau khi tầng lớp samurai biến mất, hakama vẫn là biểu tượng trong những dịp đặc biệt, được mặc bởi các võ sĩ và những người tham gia ở những buổi tiệc trà, tiệc cưới hoặc các sự kiện công cộng - như ở ngày lễ Thành nhân chẳng hạn.
Hakama của langdu hơi xấu, nhưng bù lại em gái đứng cạnh lại xinh hơn của anh chàng trong bức ảnh trên :). Ảnh chụp ngày 25/1/2010, tầng 9, tòa NII, Kanda campus, Hitotsubashi University.


Ngày Lễ Thành nhân ở Nhật Bản
Biểu tượng kiếm samurai của Nhật Bản
See you on Tet
Message from Mau

"Nip sth in the bud" nghĩa là gì?

Lọ aspirin để uống khi đau đầu, nếu không xong thì uống...chai rượu như giải pháp cuối cùng. Photo courtesy skpy

Trong thành ngữ này, động từ to nip nghĩa là bẻ gãy hay cắt đứt, còn bud là cái chồi hay cái nụ. Nip something in the bud có nghĩa là ngăn chặn một việc hay một ý nghĩ ngay từ đầu trước khi nó trở thành một vấn đề nghiêm trọng, bóp chết từ trong trứng nước.

Ví dụ
“In 1982, someone poisoned bottles of aspirin, killing seven consumers. Fear spread across the country. Fortunately, drug manufacturers recalled all remaining stock and changed the packaging of their products to prevent tampering (nạn phá hoại) in the future. By nipping the crisis in the bud (giải quyết thảm kịch này ngay từ đầu), their sales rebounded (bán chạy như cũ) within a year.”

“A recent college graduate, Emily brings lots of enthusiasm and creativity to our office. Unfortunately, she also shows a tendency for socializing (chuyện phiếm quá nhiều) with the staff when she should be getting work done. That’s why the boss wants to have a little talk with her today. He wants to nip her behavior in the bud.”

VOA