Journey in Life: 12/28/19

Search This Blog

Saturday, December 28, 2019

"What planet are you on?" nghĩa là gì?

Photo by: Pixabay on Pexels

"What planet are you on?" = đang ở hành tinh nào vậy? -> nghĩa là câu hỏi trách móc tới những việc làm ngu xuẩn.

Ví dụ
What planet are you on? Bernard was our best player second half until he we went off. Sigurdsson was anonymous (ẩn danh) as he has been all season.

The title does not talk about any planet but what teachers say when a child is not concentrating (tập trung) in class: ‘Hey kid, what planet are you on?’

Cusack initially (ban đầu) appeared to defend his tweet in subsequent (tiếp sau) Twitter posts, in which he added comments such as: “You think Israel isn’t commuting [sic] atrocities (hung bạo) against Palestinians? what planet are you on?”

Ngọc Lân

"Give a bad name to" nghĩa là gì?

Sau tất cả...Photo by  Bob Letens

"Give a bad name to (someone or something)" = Làm xấu danh tiếng của ai/cái gì; nói những điều xấu về ai/cái gì.

Ví dụ
The Aam Aadmi Party (AAP) on Thursday appealed (kêu gọi) to people to peacefully protest against the amended Citizenship Act, saying violence (bạo lực) will give a bad name to the whole movement and make it easier for the government to suppress (tịch thâu, cấm hoạt động) the cause.

“We, like the Indian Medical Association (IMA), believe that there are a few miscreants (tà giáo, kẻ đê tiện) who give a bad name to the entire community. So, ideally, civil society organisations and the IMA should work together to bring effective regulations (danh tiếng) of pharmaceutical (thuộc y dược) companies,” said Dr. Gadre, a co-author of the report.

I don't assume every single thing Miller investigates is a hoax (đánh lừa, chơi khăm) or a hallucination (ảo giác), and I wish the scientific community didn't automatically dismiss all unexplained occurrences as such; we're too inclined to believe we have all natural phenomena (hiện tượng, hiếm có) basically figured out. The ghost-hunter TV shows that Miller cites as a boon (lợi ích, ân huệ) to her profession are exactly what give a bad name to any serious scientist interested in this field. But there are still those who try: For actual scientific attempts to study the paranormal (huyền bí, siêu linh), check out the Division of Perceptual Studies at the University of Virginia.

Bin Kuan

"Give the old college try" nghĩa là gì?

Trường Đại học trong mơ. Photo by Pattern

"Give (something) the (old) college try" = (từ cổ) cố gắng, nỗ lực làm việc gì.

Ví dụ
I offer that I often end up stuck in both arms before a “good” vein is ... I might suggest another nurse/phlebotomist (người trích máu) give it the old college try.

Experts in the sector have often commented on the lack of a unified platform (nền tảng hợp nhất) that can make it easier to control and use smart devices. Well, that’s about to change, or at least the three biggest tech companies in the world are going to give it the old college try.

As one of the most quintessentially (phần tinh hoa) ’80s-sounding bands, Soft Cell aren’t the easiest artist to cover. On their recent covers EP, Songs of Consumption, English psych (rối trí) outfit Toy decided to give it the old college try with the 1982 Soft Cell b-side “Fun City.” Frontman Tom Dougall’s layered vocals are far more ghostly than the earnest pop of Marc Almond. In Toy’s version, the keyboards are more robotic and twinkly than Soft Cell’s wonky new wave, plus the hopping guitar pulses are more pronounced. While the Soft Cell’s cut is more danceable (có thể nhảy được), Toy’s version is far more icy, atmospheric and expansive (có thể mở rộng, chan hòa) and—dare I say—far superior to the original. —Lizzie Manno

Bin Kuan

"Give a once-over" nghĩa là gì?

Ngó xem có sâu hay không à? Photo by  Sarah Mak

"Give (something) a once-over" = Nhìn hoặc kiểm tra việc gì một cách nhanh chóng; giải quyết việc gì một cách nhanh chóng.

Ví dụ
Osborne says that ideally you should get your vehicle fully serviced in advance of the holiday trip but, if that isn’t possible, he says it’s absolutely essential to give your vehicle a once-over in these key areas.

The Dundee couple had the studio audience in fits of laughter after describing how Erin originally planned to take cleaning products on the trip to give the hotel a once over, along with a story of how the pair first met.

For those who want something heavier, don’t even bother with this one and go back to the older records or the slew of meh metalcore bands that’ve cropped up since BMTH first broke through in 2008. Yet for those with an open mind and varied music tastes, there’ll most likely be something here to enjoy. At least give it a once over.

Bin Kuan

"Give a go" nghĩa là gì?

Muốn thử không? Photo by Javier Molina

"Give (something) a go" = Thử sức làm việc gì (lần đầu hoặc chưa có kinh nghiệm nhiều về việc đó).

Ví dụ
When TMZ asked Ortiz if he would step up for a fight with the current UFC light heavyweight champion, he responded: "I'd give a go at it.

Studios, unlike incubators (máy ấp) or accelerators, are specialists in idea generation. Studios can either start with an idea or a team first, they then set forth on a path to validate (phê chuẩn, thông qua) the idea and determine whether to take it to market by passing through a series of “stage gates” that will give a “Go / No Go” decision based on key metrics and milestones (cột mốc quan trọng).

Insurance brokerage (người môi giới bảo hiểm) provides a broker who is the representative of clients interests in the insurance contract. Typical insurance policies are designed in a way that at times consumers find it tough to understand. Brokers builds up a trust between customers and insurers thus, making it easy for customer to give a go to insurance policies. This growth is primarily driven by Growing Demand for Insurance Policies and Rising Property Insurance Demands Owing to Infrastructural Developments.

Bin Kuan

"Give a ribbing" nghĩa là gì?

Cứ thật thật đùa đùa. Photo by  ål nik

"Give (one) a ribbing (sự tạo gân)" = Trêu chọc, chế giễu ai một cách đùa cợt và không có ác ý.

Ví dụ
Three hours later when Willow was fast asleep and Kayla was lying in bed with Darius, who was giving her a ribbing about her false labour.

“If you made a duck, they would really give you a ribbing. If you made 100 they said nothing. It was only if you failed that they said something.”.

Knowing him well, I would give him a ribbing. He's not just a quality bowler but he's a quality person as well," said SRH coach Trevor Bayliss after the auction in Kolkata.

Bin Kuan

"Give the lowdown" nghĩa là gì?

Đừng im lặng trước niềm tin! Photo by  Andre Hunter

"Give (one) the lowdown" = Nói cho ai biết sự thật về điều gì.

Ví dụ
We asked Tom Scargill, who covers The Shaymen for the Halifax Courier, to give us the lowdown on what to expect.

So, in the name of research, we've subjected ourselves to enough mornings-after to give you the lowdown on the most popular hangover (vết tích, dư vị khó chịu do dùng thức uống có nồng độ cồn cao) fixers.

Which festive ham brings home the bacon? As supermarkets start selling affordable legs of Spanish jamon, we give you the lowdown on the tasty meats that are likely to thrill your family this Christmas.

Bin Kuan

"Give the hook" nghĩa là gì?

Nghỉ ngơi đi anh bạn! Photo by Nathan Dumlao

"Give (one) the hook" = Để ai cuốn gói đi/cho ai một cú hất -> Cách chức ai; giảm bớt trách nhiệm công việc cho ai.

Ví dụ
Still, the goal against did not give him the hook. So why then? I guess it could be to give him a little rest so he can be more ready to start.

It was standing room only. My last clip was going to be “What a Wonderful World,” but Michael Gourrier, the emcee (người chủ trì), wanted to give me the hook.

Jones, who played 18 snaps against the Cowboys, left the game shortly after that when Mills was ready to return. But he got the call again late in the fourth quarter after Douglas made a couple of the boneheaded plays he’s become famous for, prompting Schwartz to give him the hook.

Bin Kuan

"Give the gate" nghĩa là gì?

Tốt nhất là tự động ra đi nếu không muốn bị đuổi. Photo by  Dongho Kim

"Give (one) the gate" = Đuổi ra, tống cổ ra, cho thôi việc; từ bỏ ai, đá ai (tình yêu).

Ví dụ
“Their field is ready to go, they’d give us the gate — but it would have put our seniors on the road all season,” he said.

Danny Mills suggested West Ham may need to cover some of Roberto's wages if they want to successfully give him the gate in January.

He said he worked as Gonzales' driver and bodyguard, taking her around to different drug deals. Fowler said Sparks “wanted to give her the gate."

Bin Kuan

"Give the business" nghĩa là gì?

Lại phải nghe sếp ca mấy bài. Photo by  Charles Forerunner

"Give (one) the business" = Có việc phải làm với ai -> La mắng, chỉ trích, trừng phạt và chế giễu ai thật tệ; giết ai đó.

Ví dụ
So what happens when Kim Kardashian pops up in photos wearing some straight-up Bret Hart shades and a leather jacket? Bret takes to Twitter to give her the business, of course.

Marjorie, apparently, thought that Steve was going to "give her the business" on why she was so late, but he stood there silently. He then said to the crowd, "I'm sorry, I don't know who this is, but I'm going to marry her."

“Customers are sharing their forecasts saying, ‘Strong, strong, strong. You get the trucks, and we will give you the business.’ We are not backing off at all,” said Pete Nativo, vice president of fleet (lướt nhanh, nông cạn) solutions at Oakley Transport.

Bin Kuan

"Give no quarter" nghĩa là gì?

Chia cho tớ ít chiều cao với bạn? Photo by  Chris Leipelt

"Give (one) no quarter" = Một phần tư cũng không cho -> Không cho ai bất kỳ lòng khoan dung hay đặc ân nào cả.

Ví dụ
You can't be afraid to stand up to people like the neo-Nazis portrayed in the movie, because their hateful ideology (sự mộng tưởng, hệ tư tưởng) will give you no quarter.

The potential there is that Guardiola’s team could soften Wolves up for us, yet we can’t take that for granted. Give no quarter to Wolves, in the same way we gave none to the Foxes.

But the editors expressed the hope that he would "give no quarter and make no compromise (sự thỏa hiệp) in his quest to build a democratic, corruption-free, open, tolerant and inclusive (toàn bộ, kể cả) Indonesia".

Bin Kuan

"On another planet" nghĩa là gì?

Photo by: Greg Rakozy on Unsplash

"On another planet" = ở trên hành tinh khác -> nghĩa là mù tịt về mọi thứ xung quanh hoặc hành xử lạ lùng.

Ví dụ
Despite living in Delhi, however, top ministers (bộ trưởng) in the prime minister Narendra Modi’s government seemed to be on another planet. Environment minister Prakash Javadekar tweeted yesterday (Nov. 3) to ask Indians to start their day with music.

“Bill Gates, you are a blessing,” she wrote. “This year has been a complete rollercoaster of emotions for me… I have felt like I’ve been on another planet the past few days and I still cannot believe how lucky/cool/honored/all the adjectives I am to have had someone craft such a special and personal set of gifts just for little ol’ me.”

After she revealed (tiết lộ) she was 'given gas and air, diamorphine (chất heroin) and an epidural (gây tê)' as pain relief (giảm đau), Mikey teased: 'She was on another planet and tried it on with me! 'I was like, "Rach, you're in labour, it's probably not the right time and that's how we got in this mess in the first place!"'

Ngọc Lân

Popular Now