"No glove, no love" nghĩa là gì?


"No glove, no love" = không bao, không yêu -> nghĩa là không có bao cao su thì sẽ không làm tình.

Ví dụ
Surely there are other men like my friend’s new boyfriend, who treat condoms as a fundamental (cơ bản) part of having sex. Maybe next time a guy asks if he can put it in, I’ll be able to set firmer (chắc chắn) boundaries without asking when he last got tested – as the old adage goes: no glove, no love.

At one store, for example, all those items are listed in Aisle 14, and helpfully, they’re translated for all you Spanish-speaking customers/kinksters out there. And at another store, the placard (áp phích) for “Screws” has been swapped out for one reading “Gloves.” Hey, no glove, no love, right?

Andra‘s “No glove, no love” line made me cringe so hard I nearly pulled a muscle in my back.

Ngọc Lân

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc