Mẹ ơi, đừng bỏ con! Photo by Kelly Sikkema "Come to a bad end" -> nghĩa là kết thúc thảm hại; thất bại nặng, kết cục t...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Mẹ ơi, đừng bỏ con! Photo by Kelly Sikkema "Come to a bad end" -> nghĩa là kết thúc thảm hại; thất bại nặng, kết cục t...
Photo by Alex Blăjan "Come to (one's) ears" = đến tai mình -> nghĩa là nghe được chuyện gì và biết hết mọi chuyện...
Photo by Florencia Potter "Come the acid" = như axit/chanh chua -> nghĩa là nói một cách cay độc, đầy châm biếm, lăng ...
Photo by Diksha Kajaria "Come short of" = thiếu, không đủ đáp ứng yêu cầu; thất bại trong việc chinh phục hoặc đạt điều g...
Photo by Issy Bailey "Come to harm" -> nghĩa là bị tổn hại, bị thương, bị phá hoại. Ví dụ Emergency services at...
Photo by Priscilla Du Preez "Come to grief" -> nghĩa là gặp tai hoạ; thất bại, gặp sự đau buồn. Ví dụ Only time...
pose tuy xấu, trông vẫn gấu, các bạn có biết nữ "sát thủ nửa tạ" sẽ đồng hành cũng lãng du năm nay tên là gì ko? (gợi ý:...