Photo by: Larm Rmah on Unsplash "Fruit of your loins" có từ loins là bộ phận sinh dục -> cụm từ này nghĩa là con cháu/h...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by: Larm Rmah on Unsplash "Fruit of your loins" có từ loins là bộ phận sinh dục -> cụm từ này nghĩa là con cháu/h...
Photo by: chuttersnap on Unsplash "Bring out of mothballs" = lôi ra khỏi đống băng phiến -> nghĩa là mang cái gì ra khỏ...
tq đánh thuế, và tôm hùm mỹ xuất khẩu vào tq giảm 65% so với mức đỉnh năm 2018, eu cũng học vở này luôn đánh thuế 8% tôm hùm mỹ, trong khi ...
Đánh nhau không?? Photo by: Luther Bottrill on Unsplash "Gird up one's loins" = xắn tay áo lên -> nghĩa là chuẩn bị...
Mới cứng luôn!!! Photo by: Mohamed Boumaiza on Unsplash "In mint condition" -> nghĩa là trong tình trạng tốt/hoàn hảo. ...
Photo by: Allie on Unsplash "Earn a mint" có từ mint là nơi đúc tiền -> cụm từ này nghĩa là kiếm được rất nhiều tiền, n...
Photo by Karolina Grabowska from Pexels "Talk a blue streak" nghĩa là nói liến thoắng, nói siêu nhanh, nói liên tục. "...
Photo by karl weller "Like a streak" nghĩa là nhanh như chớp. Ví dụ I swear that boy is like a streak of lightning. O...