Journey in Life: 02/20/16

Search This Blog

Saturday, February 20, 2016

"Give me some skin!" nghĩa là gì?

Cho anh chạm vào da em nhé. Photo courtesy micadew.

'Give me some skin!' = Give me five! hay Slip me five! (tiếng lóng) nghĩa là cùng bắt tay, vỗ tay vào nhau, như high five thể hiện tình bạn, tình đồng chí :) (shake or slap hands together as a gesture or friendship or solidarity).

Ví dụ
"Give me some skin," Gannon said, holding up a high five as Helen danced about beaming.

In the past, "Slap me five," or "give me some skin" were the way whites conversant in Ebonics shook hands and those expressions still hold up today.

“The one story I would tell to embody my experience in this race would be the leg on my 45th birthday in the morning (on Saturday), when the clouds are above us and they’re lighting up with pink and it’s incredibly beautiful and I’m running past people, and I put my hand out, and they give me some skin, and I give them some skin, and it was really beautiful and then I had a really wicked dry heave.”

Phạm Hạnh

Là sinh viên, đừng sáng tạo

một sinh viên năm thứ hai ở trường Emerson cho thuê phòng kí túc xá trên Airbnb và bị trường kỉ luật :)

The 19-year-old sophomore (sinh viên năm thứ hai) said the listing was online for two weeks before school officials asked him to remove it.

School officials said an attempt to sublet (cho thuê lại, cho thầu lại) a dorm room would violate the school's housing policies.

Điển hình tốt về "chính quyền hỗ trợ dân"

mở lớp học hướng dẫn "ỉa ngoài trời cho đúng cách", đối tượng là những người đi phượt (dù bằng xe máy hay xe đạp), bơi thuyền, leo núi... :D

participants will learn the ins and outs of properly pooping outside without access to a “formal flushing facility.”

Chapin said this workshop would be useful to anybody who goes hiking, biking, paddling or just spends extended time outdoors.

“It’s a class on what to do in the event nature calls—while in nature,” Chapin said.

She said this Thursday’s class will teach attendees how to properly dispose of human waste while leaving no trace and the various ecosystem considerations for hikers to think about, whether it’s “number one or two.”

Di tích khảo cổ quý giá

2 con nhện làm tình cách đây 99 triệu năm, vẫn được bảo tồn nguyên vẹn trong hổ phách đến tận ngày nay :)

Nearly 99 million years ago, two harvestmen (nhện chân dài)—known to some as daddy longlegs (nhện chân dài, còn gọi là con chôm chôm)—decided to have sex. Little did they know that their final act would still be preserved (bảo tồn) today, enshrined (cất giữ trân trọng) in amber (hổ phách) in striking detail. The fossil (hóa thạch), which shows one ancient (cổ xưa) arachnid (động vật thuộc lớp nhện) at the moment its penis (dương vật) was fully extended (cương hết cỡ) (above), offers a rare example of Cretaceous (kỉ Phấn trắng) copulation (giao hợp). Male harvestmen have a retractable (có thể kéo thụt vào) penis that spends most of its time tucked away (chui vào, rúc vào) inside its body—unfortunate for arachnologists, because these genitals are a great way to tell the difference between species. So this new mid-coitus (giữa lúc giao cấu) fossil gives researchers a unique look at how ancient harvestmen are related to the species that exist today—and just how these ancestors were different.

Ai bảo sự lãng mạn không còn?

Anh Ralph Bishop ở Suffolk đã "had sex" với 450 chiếc máy kéo, cảnh sát kiểm tra máy tính của anh ta còn phát hiện ra 5.000 ảnh máy kéo, chủ yếu của các hãng John Deere và Massey Ferguson, nhất là màu xanh... :D

-> bị cấm không được lại gần các nông trại, cảnh sát vẫn phải theo dõi vì lo sợ cho "sự an toàn" của các máy làm sạch đường phố khác,

cũng bị cấm lại gần các vườn, cảnh sát dọa "nếu xxx với máy xén cỏ -> không chỉ mất tự do thôi đâu" :))
Ralph Bishop, 53, was found by police with his trousers around his ankles (quần tụt dưới mắt cá chân) “interfering” (cưỡng dâm) with a tractor (máy kéo) parked in a field outside Saxmundham.

He was arrested on suspicion of outraging public decency, and admitted to having had sex with around 450 tractors all over the Suffolk countryside.

...Bishop, twice divorced (2 lần li dị), was released without charge on condition he sought psychological help (điều trị tâm lí). He was put on the sex-offenders’ register.

“He is also banned from the countryside and is now not allowed to go within one mile of a farm,” the police insider added. “So he has to live and remain in the middle of Ipswich to comply with that.

“However, we are watching him because we are worried about the safety of several street-cleaning machines.”

Another policeman added: “He’ll also need to keep away from the town’s gardens – if he takes a fancy to a lawn mower (máy xén cỏ) he might find he loses more than just his liberty.”

Bài trước: Lôi của ra khoe

Lôi của ra khoe

"của quý" đấy,

một anh chàng ở Florida đang nằm trên giường bệnh, hét toáng lên về kích cỡ "cậu nhỏ" của mình, rồi lôi ra khoe (bài báo không nói là khoe với ai :)

Stuart police took Kenneth Snider into custody at 3 a.m. Tuesday after he “began yellowing about the size of his penis,” the report said.

He was charged with disorderly conduct and exposure of sexual organs.

Dự án đổi mới sáng tạo thành công vượt bậc ở Indiegogo

huy động được 7.000 usd chỉ trong 5 ngày,

đó là sex robot thực tế ảo cho các game thủ :), click xem video quảng cáo rất sống động

VirtuaDolls is a system which allows hi-tech heavy breathers to strap on a VR helmet, sleep with simulated (tái tạo bằng máy tính) women and be pleasured by a device which responds to on-screen eroticism (tư tưởng dâm dục trên màn hình).

This could, for instance, allow gamers to watch a cyber-siren (mỹ nhân ngư, người đàn bà quyến rũ nguy hiểm) twerking whilst the silicon sex toy pulsates (nở ra co lại theo nhịp) in time with her every gyration (xoay tròn).

...In a series of tweets, the firm behind Virtuadolls admitted demand for their virtual vagina (âm đạo) had been enormous.

Designed by the American company Eos, the VirtualDolls device is a "controller" which looks like a creepy (rùng mình, sởn gáy) silicon simulation of a woman's safe space.

...It is designed to have "several innovative features which create a mindblowing experience".

These include a "programmable pressure gripper", which can vary the tightness of its squeeze (sự ôm chặt) and a "stroke motion" with variable speed.

It uses sensors to detect the power of a man's thrusts (đâm, thọc), which can then be used to control the onscreen action.

Ngày Valentine 2016 nên tặng quà gì cho bạn trai mới quen?

hãy cùng chàng đi tập yoga khỏa thân nhé ;)

It's been over a year since Katherine Medina began running co-ed naked yoga classes in Calgary and she says business just keeps picking up steam. What started as classes with two or four nude yoga students has grown to packed classes of 20 to 30 – and month after month her database keeps growing.

As of last week, over 300 Calgarians had signed up with Medina at one point in time.

She said her clients fall into two categories - the regular nudists and those looking to scratch a nude sun salutation off their bucket list.

For those out of the loop (không hiểu gì về) on what naked yoga is all about – get your mind out of the gutter (đừng nghĩ bậy bạ). It's a totally non-sexual experience. So, you may be surprised that Medina is offering a Valentine's Day class to couples.

High Roller, trải nghiệm mới ở Las Vegas

cặp đôi lãng mạn quyết định có trải nghiệm mới lạ, khi vừa hút thuốc vừa từ từ cởi quần áo và bắt đầu...

những người xung quanh thích thú quay video bằng điện thoại :)

In an arrest report released Tuesday, officers said the couple were first noticed by the High Roller's operations leader. The report said she saw the couple on surveillance (theo dõi) cameras taking their clothes off as they smoked cigarettes.

Police said the operations leader took to the intercom to speak to the couple, asking them to stop put on their clothes. The report said Panzica and Scordianos complied, but shortly after, they started up again. However, this time, they performed sexual acts on each other.

The operations leader asked them to stop again, but they didn't listen. The operations leader then looked at other cameras to see if any of the guests could see the couple, and that's when she noticed some people in another High Roller cabin recording the couple on their cell phone, the report said.

Màn trình diễn ấn tượng của cặp rùa tại tuần lễ thời trang New York 2016

chú rùa đực châu Phi đuổi theo cô rùa cái, xung quanh các người mẫu, và bắt đầu... leo lên... :)

New York Fashion Week started off with a bang (ahem) ​on Thursday when a 200-pound African spurred tortoise (rùa) treated guests at Mathieu Mirano’s desert-inspired (lấy cảm hứng sa mạc) presentation (trình diễn) to a show of his own when he ​began mating with one of the ​female tortoises among the ​luxurious (sang trọng) evening gowns (áo dài).

...An onlooker (khán giả) told us, “A large male began pursuing a smaller female tortoise around the models (người mẫu), who stood still posing (tạo dáng) in the sand. One model could barely hide her giggles (cười khúc khích) as the determined male followed the female past her feet, and he then proceeded to climb aboard.”

...Designer Mathieu Mirano told Page Six, “I’m delighted my collection inspired such amorous (si tình, say đắm) behavior – regardless of species. If they have kids, they should name one ‘Mathieu.'”

Tã giấy Huggies cho người lớn

thị trường tã giấy cho người lớn sẽ khởi sắc, tăng 48% trong giai đoạn 2015-2020, từ 1,8 tỉ usd (2015) lên 2,7 tỉ usd (2020), so với mức tăng 2,6% của danh mục tã trẻ em,

do các bệnh như tiểu đường, béo phì, mang thai, v.v... -> không kiểm soát được bàng quang,

Growth in the adult-diaper market is outpacing that of every other paper-based household staple in the U.S. Euromonitor International forecasts a 48 percent increase in sales in the category, to $2.7 billion in 2020 from $1.8 billion last year. That compares with expected growth of 2.6 percent, to $6.3 billion, during that period for baby diapers. And in only a decade, sales of diapers for adults could surpass those for babies at Kimberly-Clark and rival Procter & Gamble. As birthrates fall and life spans lengthen, the companies figure there’s plenty of room for expansion, because babies grow out of diapers, but incontinent (không cầm được (ỉa đùn, đái dầm)) adults usually don’t.

As many as 1 in 3 adults—more than 80 percent of them women—have bladder (bọng đái, bàng quang) control issues, the Urology (khoa tiết niệu) Care Foundation says. Causes include pregnancy (mang thai) and childbirth (sinh đẻ), health conditions such as diabetes (tiểu đường) and obesity (béo phì), and changes that accompany aging, according to the Mayo Clinic.

To tap that market, manufacturers have rolled out marketing campaigns to make a leaky (rò rỉ) bladder seem if not fashionable, then at least not humiliating (bẽ mặt, nhục nhã).

Thói quen nguy hiểm gây mất tập trung khi lái xe

có thể bạn không tin, nhưng anh ấy (mới 63 tuổi thôi, còn trẻ mà) đang "thủ dâm"... :D

hồ sơ cảnh sát ghi rất rõ là anh "thuận tay phải"... :))
Cops: Driver Pleasuring Self Caused Crash, Georgian, 63, was "physically distracted"

A Georgia motorist was masturbating (thủ dâm) when he plowed (đâm sầm) his vehicle into a van that had stopped at an intersection (chỗ giao nhau), police report.

As detailed in a Columbia County Sheriff's Office report, driver Ricartia McBride, 28, told police that she saw Johnson’s car “swerving (chuyển hướng) and driving recklessly (hấp tấp, khinh suất, thiếu thận trọng)” before the crash (đâm sầm vào, ôtô), adding that his vehicle “almost hit her two or three times.”

McBride, cops reported, said that, “the last time she looked over at Mr. Johnson, he had his penis (dương vật) exposed outside of his pants (lộ ra ngoài quần) and was physically masturbating.”

Johnson was arrested for public indecency (không đứng đắn, không đoan trang, không hợp với khuôn phép, "vi phạm thuần phong mĩ tục" :) and following too closely and booked into the Columbia County jail, where he is being held on $11,200 bond.

Bài trước: Chú voi con đau buồn

Tóc xấu phải làm sao?

bắn bỏ thằng thợ cắt tóc luôn :D

anh thợ may mắn thoát chết vì súng bị trục trặc...

San Diego Police say Adrian Swain's gun was loaded (nạp đạn) but it malfunctioned (trục trặc, sự cố).

It all began around 9am Wednesday when Swain came into the 619 Barber Shop on 30th Street asking for a haircut and shaved design, which Montero specializes in.

Police say after her haircut, she left, then returned just after noon and pulled a gun out on Montero.

"She messed it up with some stray (lác đác, lơ thơ) razors (dao cạo) in her hair," Montero says. "She erased (xóa bỏ) everything I did, messed it up with a razor, took it all off and then she came in and said, 'Look what you did to my hair!'"

Cách thể hiện tình yêu ở Renton

công ty "Mystery Potato" (củ khoai tây bí mật) ở Renton, Seattle đã trở thành hiện tượng trên toàn cầu, khi cung ứng dịch vụ gửi giúp bạn lời yêu thương được ghi trên những củ khoai tây (bí mật) tới người thân yêu của mình trong ngày Valentine,

"em là củ khoai tây nóng bỏng của anh",


Renton-based company "Mystery Potato" has become a viral phenomenon (hiện tượng) that has spread across the world. Workers write your message on a potato, then send it to whomever you choose - with no connection to you, so it's all anonymous (ẩn danh), and very mysterious (bí mật).

"We actually have about 10 contractors (nhà thầu) here in the United States," Jeff Kelly, one of the men behind Mystery Potato, said. "We have 10 contractors internationally who create potatoes for us and ship them all over the world."

Valentine's Day has them even busier, and it'll cost you $7.99 to ship a spud (khoai tây).

"We send a lot of potatoes that say 'you're a hot potato'," Kelly said.

And what's the most popular message?

"Nerd in the biggest letters possible," Kelly said. "Seems to be a popular message for some reason."

Tình đồng nghiệp nơi công sở

một công chức Tây Ban Nha, vắng mặt ở nơi làm việc tới 6 năm mà không ai biết, kể cả khi ông chủ của Garcia không nhìn thấy nhân viên của mình trong nhiều năm mặc dù phòng làm việc của ông Garcia nằm đối diện phòng ông, 

công ty cấp nước cho rằng giới chức thành phố Cadiz quản lý ông trong khi giới chức địa phương nghĩ ngược lại,

vụ việc chỉ vỡ lở khi ông được bằng khen 20 năm cống hiến... :)

báo chí Tây Ban Nha gọi ông là "el funcionario fantasma" - the phantom official = "công chức ma"

còn ông nói là bị trù dập, và không có việc gì để làm, ông có đến cơ quan, dù không đầy đủ 8 tiếng, thời gian rảnh ở cơ quan ông đọc... triết học :)

Joaquin Garcia, 69, was fined €27,000 ($30,000) after the award brought his long absence to light.

Mr Garcia said he had been a victim (nạn nhân) of political bullying (bị trù dập vì quan điểm chính trị) in the job and moved to a post where there was no work to do.

He was paid €37,000 a year before tax by a water company run by local authorities in the south-western city of Cadiz. A court found in the authority's favour and ordered him to pay the fine, which is equivalent to one year's salary after tax and was the most that the company could legally reclaim.

Cách thể hiện tình yêu ở Arkansas

một đôi vợ chồng muốn thêm phần hứng khởi trong "chuyện ấy", đã tự khóa còng số 8 vào tay anh chồng, nhưng rồi mất chìa khóa, phải gọi cảnh sát đến giúp,

viên cảnh sát tận tình tháo khóa cho anh chồng, nhưng sau đó truy tìm và phát hiện tên anh ta trong hồ sơ phạm tội -> cho anh này 1 còng số 8 thật luôn :)

anh cảnh sát cũng không quên tỏ lòng thương tiếc: "giá mà anh ta đầu tư thêm chiếc khóa phụ nữa" :))

Dustin Taylor, 21, summoned police this week to his home in Fort Smith to remove a pair of handcuffs (còng tay) he told officers he and his wife had been using the previous night while "doing some 'kinky' (bất thường, lập dị về tình dục) things," the official report stated.

The couple had lost the key, Taylor explained.

The responding patrolman (cảnh sát tuần tra) removed the handcuffs and did a routine search of Taylor's name in a police database.

When the computer reported an outstanding warrant (lệnh, trát tòa) for Taylor on criminal (phạm tội) mischief (điều ác, mối hại), handcuffs went back on. But this time they belonged to the officer.

Sergeant Daniel Grubbs, spokesman for the Fort Smith police, expressed a measure of sympathy (cảm thông) for Taylor.

"I sort of wish the guy had invested in an extra handcuff key," Grubbs said.

Cách thể hiện tình yêu ở Florida

Sau khi phát hiện một dương vật giả trong đồ đạc của chồng, một phụ nữ Florida vừa lái xe vừa đánh chồng thâm tím mặt mày,

phải đến nhà mới mới dừng lại, và lúc đó anh chồng khốn khổ mới gọi được 911,

p/s: may quá, langdu 5 năm 3 lần chuyển nhà, không phát hiện điều gì bất thường :D
After discovering a dildo among her husband’s belongings during a move Wednesday night, the Florida woman attacked her spouse (từ cổ, pháp lí: chồng, vợ), leaving him with bruises (vết thâm tím) and scratches (vết trầy da, xây xước) on his face, according to cops who arrested Chao for domestic battery (bạo hành gia đình).

An argument between the couple then allegedly turned physical. Sinclair charged that Gao--who was driving at the time--began to “beat (đánh, nện liên tục) and slap (tát) and pinch (cấu, véo) my face with her hand repeatedly” for about 30 minutes. The attack ended, Sinclair said, when the duo arrived at their new home (from which he dialed police).

Chú voi con đau buồn

buồn tình vì bị từ chối, một chú voi thoát khỏi khu bảo tồn, chạy tán loạn, trong gần 2 phút đã phá hoại 15 chiếc xe ôtô,

chính quyền nói sẽ đền bù thiệt hại cho các chủ xe, nhưng rõ ràng các hãng bảo hiểm cần tính đến hình thức bảo hiểm cho tổn thất kiểu này nhỉ :)

On Friday, a wild elephant made his way out of a nature reserve (khu bảo tồn thiên nhiên) in southern China and headed for the highway. He had some cars to crush (vừa có nghĩa nghiền nát, vừa nghĩa là 'phải lòng').

Officials from the Xishuangbanna prefecture (Tây Song Bản Nạp, châu tự trị dân tộc Thái ở phía tây nam tỉnh Vân Nam, Trung Hoa, giáp giới với Lào và Myanma) say that the elephant had been in competition with another male elephant over the affections (cảm tình, yêu mến) of a lady elephant, and was ultimately her second choice suitor (người cầu hôn, người theo đuổi). This left him moody (buồn rầu, ủ rũ, tính khí thất thường) and irritable (dễ cáu, cáu kỉnh) with some tensions that needed to be released (một chút "căng thẳng" cần được giải tỏa), if you know what I mean (bạn biết ý tôi rồi đấy).

Smashing a car is almost like having an orgasm (cực khoái, lên đỉnh), and it tempers the sting of rejection slightly.

Chuyện buồn ngày Valentine

chú bạch tuộc ở Thủy cung Seattle không được làm tình,
vì quá nặng (~ 32 kg) và có thể ăn thịt con cái,

bạch tuộc thường chỉ sống 3-4 năm, và gần cuối đời mới được... làm tình, sau đó thì chết.
Each Valentine's Day the Aquarium invites people to watch the sea creatures (động vật biển) mate, but Seattle Aquarium officials tell KOMO News that this year, the chance to watch some 8-armed nooky (giao cấu, giao hợp) has been called off (đình lại, hoãn lại).

Aquarium staff say they're afraid that their male octopus - a 70-pound cephalopod (động vật chân đầu (thân mềm)) named Kong - is too big for the females who are 30 to 40 pounds, and he may eat them.

So much for romance!

Then they die.

Lí do ngành y tế ở Anh phát triển

Mỗi năm, 10.000 phụ nữ trung niên dưới 60 tuổi ở Anh phẫu thuật khớp háng, để... cải thiện đời sống tình dục.

Every year 10,000 women under 60 in the UK undergo a hip (hông, khớp háng) replacement.

Pain-free sex (làm tình không đau) is being cited as a key incentive (lí do chính) behind the surgery (phẫu thuật), with 36 per cent of those surveyed insisting the operation was worth it for this reason alone.

Australian surgeon Simon Tilley also found one in 10 of his patients reported they were back to the same levels of sexual activity they had enjoyed when they were younger.

..."Sex, that is – not just sitting in low-slung (sát nền) seating.”

Cách chữa bệnh mất trí nhớ

đó là làm tình nhiều hơn, nhất là đối với người già, các nhà nghiên cứu phỏng vấn 6.800 người trong độ tuổi 50-89 trên toàn nước Anh kết luận như vậy :)
Have SEX to ward off dementia (bệnh mất trí nhớ) – especially if you're an 'older man' scientists claim.

Getting frisky (nghịch ngợm, nô đùa) between the sheets (dưới chăn) could benefit your brain health, according to a Coventry University study.

Older men who enjoyed regular love-making showed signs of a healthier brain (não).

In particular, they were able to recall lists and recognize patterns.

The men who were sexually active scored 23 per cent higher on the word tests and three per cent higher on the number puzzles (câu đố). But it wasn’t just the men who benefited from a healthy sex life. Sexually active women also scored higher on the tests.

Researchers believe sex hormones, like dopamine and oxytocin, which are linked to the part of the brain responsible for reward, could help cognitive function (chức năng nhận thức).

Bài trước: Đây, tiền đây...

"Comfortable in one's own skin" nghĩa là gì?

Cô ấy rất tự tin với làn da của mình. Photo courtesy micadew.

'Comfortable in your own skin' nghĩa là bạn thấy tự tin, thoải mái về khả năng hay bản thân mình, nhất là khi giao thiệp với người khác (displaying a relaxed confidence in and clear understanding of oneself and one's abilities, especially when presenting oneself to or interacting with other people).

Ví dụ
Janet is so comfortable in her own skin that I have no doubt that she'll find her ideal path in life.

A UFC spokesperson said the retouching was not done by the Fallon folks and that Rousey is very much about empowerment and being comfortable in her own skin.

If only that man—the funny, emotional, persuasive, comfortable-in-his-own-skin Al Gore—had run for president, he’d be in the White House.

Figueroa is one of the finalists under consideration to become the orchestra’s next chief conductor (nhạc trưởng). On the podium (bục) he seemed comfortable in his own skin, not concerned with indicating every jot and tiddle, which would normally be superfluous (thừa, không cần thiết) when working with a professional orchestra (dàn nhạc). As a conductor, he took a minimally interventionist approach.

Phạm Hạnh

"Beauty is only skin deep" nghĩa là gì?

Đánh giá thế nào đây? Photo courtesy David Merrett.

'Beauty is only skin deep' ý nói chúng ta nên cân nhắc kĩ càng mỗi khi đánh giá con người bởi vì tính cách, tâm hồn, trí tuệ quan trọng hơn diện mạo. Sự quyến rũ bề ngoài dễ làm cho chúng ta bị mê hoặc và lầm lẫn. Những thứ trông có vẻ hào nhoáng, đẹp đẽ có thể không thực sự tuyệt vời như thế (external attractiveness has no relation to goodness or essential quality); tốt gỗ hơn tốt nước sơn.

Ví dụ
There’s no arguing Samsung’s Edge devices are some of the most beautiful phones on the market, featuring dual-edge screens that slope down on both sides. But beauty is only skin deep, and the Edge design has always lacked that killer functionality.

They say beauty is only skin-deep, but tell that to the multi-billion dollar beauty industry—you know, the one that consumes women around the world. Between the North American magazine covers with photo-shopped models displaying big hair and perfect teeth, the Parisian women with their wine and ability to eat all day, a Japanese culture obsessed with skin whitening, and the camels’ milk beauty treatments covering modestly dressed women in Dubai, the standards around the world may differ, but it’s clear that beauty standard do exist everywhere.

Phạm Hạnh

Tác động của vị trí địa lí tới tăng trưởng kinh tế

Popular Now