Journey in Life: 12/11/18

Tuesday, December 11, 2018

"Ride the pine" nghĩa là gì?

Photo courtesy Kevin Walsh.

'Ride the pine' nghĩa là (nói về một cầu thủ, thường là bóng chày) ngồi trên ghế (dự bị) chứ không (được) tham gia (tích cực trong) trận đấu; 'mài đũng quần trên ghế dự bị'.

Ví dụ
Stephen Gionta has been incredibly ineffective since his arrival and he'll continue to ride the pine along with Luca Sbisa.

A chance to ride the pine on the Vancouver Canucks’ bench embarked Burnaby-trained goalie Matt Hewitt on a worldwide adventure to pursue his dream.

In central defense, with top center back Justen Glad continuing to ride the pine, Petke paired two players who had never played together before in the heart of defense.

James Reimer was already scheduled to start, but now we have to see if Michael Hutchinson will be called up to be the backup goalie, or if Luongo will be healthy enough to ride the pine in case of an emergency.

Phạm Hạnh

"Angry as a wasp" nghĩa là gì?

Photo courtesy Laurie Nature Bee.

'Angry as a wasp' = giận giữ như ong vò vẽ -> nghĩa là cộc tính, nóng nảy; 'giãy lên như đỉa phải vôi', giãy lên như cá lóc bị đập đầu.

Ví dụ
Whether the Policy Makers like it or not, I'm back inside their hallowed portals as angry as a wasp - and just as nasty.

Her cellphone buzzed, angry as a wasp in her pocket. Sydney debated whether to answer it. She'd forgotten her headset and Route 1 was crwaling with cops. Still, what if it was something urgent?

You don’t know what it’s like to be alone until the day when your boyfriend, angry as a wasp, leaves you in the crowded plaza in the middle of Cuzco. You sit there, hugging your backpack and kicking your hiking boots against the dusty steps for a minute, and then an hour, and then two, until you’re wild with worry, strung out on fear. Because the sun is starting to set over the Spanish cathedral, and you’ve heard that you have to be careful, that gangs of feral (hoang dã; hung dữ, hung tợn, cục súc) boys will take everything but your underwear (quần lót). And people are watching you: the hunched (lưng còng) lady selling gourds (quả bầu) engraved with stories of saints and heartbreak; and the extroverted shoe-shine kids, who come so close you can see the reflection of the sky in their jet hair. Their eyes are hungry. You can’t stay much longer. But if you go, how will he ever find you again?

Phạm Hạnh

Đã nói không biết bao nhiêu lần

bác sĩ phụ khoa cảnh báo việc chị em dùng tổ ong vò vẽ để... làm khít âm đạo
-----

Women across the globe have been putting wasp nests (tổ ong vò vẽ) in their genitals (bộ phận sinh dục ngoài) apparently (dường như, có vẻ như) to either tighten (làm khít, thắt chặt) and rejuvenate (làm trẻ/khỏe lại, trẻ hóa) their cooters but now a gynecologist has warned against the practice.

- Jen Gunter warned using grounded wasp nest dries the vagina exposing it to harm
- She also said drying (làm khô) the vaginal mucosa (niêm mạc, màng nhầy) increases the risk of abrasions (trầy da, sự mài mòn) during sex (khi làm tình)
- It also destroys (phá hủy, làm cho sụp đổ; làm hỏng, làm hư) the protective mucous layer (màng nhầy bảo vệ)
- Gunter adviced women to avoid anything that causes a burning sensation when applied on the cooter

Bài trước: Hết sức chú ý