Photo by Volodymyr Hryshchenko “Only the good die young” = chỉ người tốt mới mất sớm thôi -> được dùng phổ biến để an ủi khi ai đó qua đ...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Volodymyr Hryshchenko “Only the good die young” = chỉ người tốt mới mất sớm thôi -> được dùng phổ biến để an ủi khi ai đó qua đ...
Photo by Andrea Piacquadio from Pexels "You must be new here" = chắc mày là lính mới -> câu hỏi mỉa mai vì ai hành động ngu ...
Photo by Raphael Lovaski “In name only” nghĩa là chỉ trên danh nghĩa thôi. Ví dụ During the 2020 Republican National Convention, Holtz spok...
Photo by Artur Aldyrkhanov "Even if only" = thậm chí chỉ để -> nghĩa là nên/phải làm (ít nhất là thế) dù chỉ vì một nguyên n...
Photo by bill wegener “A false friend and a shadow stay only while the sun shines” = người bạn giả dối và cái bóng chỉ ở lại khi mặt trời t...
Photo by Shamim Nakhaei “Don't ask me, I only work here” = đừng hỏi tôi, tôi chỉ làm việc ở đây thôi -> cách trả lời hài hước khi ai...
Photo by visuals “Make America Great Again” = làm nước Mỹ vĩ đại trở lại -> câu khẩu hiệu trong chiến dịch tranh cử tổng thống của ông D...
Photo by Jon Grogan “Let's not go through all that again” -> nghĩa là tôi không muốn bàn lại nữa (đủ rồi). Ví dụ As a commentator sa...
Be the light bulb :D. Photo courtesy : Sel Felin "A light bulb goes off in my head" = bóng đèn bật lên trong đầu tôi -> nghĩa ...
Photo by Collin Armstrong “At it again” = lại nữa rồi -> nghĩa là lặp lại hành động/thái độ. Ví dụ The Indians return home at 8 p.m. Fri...
Photo courtesy : Amal Abdul Aziz "Bag your face!" = cất mặt vào túi đi! -> nghĩa là không muốn ai làm phiền; "Đi đi, để t...
Photo by antonio molinari “Walk on stage and off again” = lên sân khấu rồi lại xuống ngay -> nghĩa là đóng vai rất phụ trong một vở diễn...