"Flaming galah" nghĩa là gì?
Photo by Simon Shim on Unsplash
"Flaming galah" có galah là con vẹt -> từ này nghĩa là người ngớ ngẩn, ngốc nghếch nhưng có nét đáng yêu, dễ mến.
Ví dụ
I knew Jack was a drongo, but when I called out, ‘Cooee!’ he called me a larrikin who was lucky to have landed a real bonzerina of a sheila. Stone the crows, you were right, he is a bit of a flaming galah. He said something crazy about going to get a bloody wigwam for a goose’s bridle. He’s got a few kangaroos loose in the top paddock.
Tell a person who has just landed in Australia that your “lappy is cactus” or they’re a “flaming galah” and see how well (tốt đẹp) that goes down.
Not literally, of course. Some critical landmarks (Bondi Beach, for example) are missing from the new SYNC 3 multimedia (đa phương tiện) system’s vocabulary, and calling it a flaming galah when it gets something wrong is more likely to get you directions to an inner-city nightclub than an apology. But it has now been calibrated to better understand the broad Australian timbre.
Ngọc Lân
Bài trước: "Fremantle Doctor" nghĩa là gì?
Post a Comment