Making her way on a wet day. Photo courtesy David Goehring . 'Mad as a wet hen' = điên như con gà mái ướt nước -> nghĩa là ...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Making her way on a wet day. Photo courtesy David Goehring . 'Mad as a wet hen' = điên như con gà mái ướt nước -> nghĩa là ...
Morgan Library & Museum – tiền thân là Pierpont Morgan Library – là một bảo tàng và cơ sở nghiên cứu nằm ở số 225 Đại lộ Madison, phố ...
Odaiba. Photo courtesy ajari . Chính phủ Nhật Bản đã hợp pháp hóa casino, nhưng loại hình này vẫn chưa được phổ biến. Không ai mu...
The Pukeko, or New Zealand Swamp Hen. Photo courtesy Bernard Spragg. NZ . 'Rarer/scarcer than hens' teeth' nghĩa là rất h...
Những cuộc đấu giá cá ngừ hào nhoáng ở Tokyo không phải chỉ dấu về tăng trưởng kinh tế. Mối tương quan giả định giữa giá cá ngừ và v...
Photo courtesy Neil McIntosh . 'Fox guarding the henhouse' = cáo trông chuồng gà -> nghĩa là người sẽ/có thể khai thác/trục...
Cẩn thận gặp phải thằng mặt (đít) ngựa khi hẹn hò. Photo courtesy PHOTO VANOVA . 'Horse's ass' = đít ngựa, ng...
Thay mặt Trung tâm chị nhận sách tặng của Sơn Phạm - bạn của Nguyen Khanh Cam Chau nè. Nhiều sách lắm em ạ! Mời em đến mượn về đọc nhé...