Journey in Life: 01/30/19

Wednesday, January 30, 2019

"Weak as a kitten" nghĩa là gì?

Photo by Roxanne Desgagnés on Unsplash.

'(As) weak as a kitten' = yếu như mèo con -> nghĩa là rất yếu đuối/mềm yếu, mong manh, dễ bị tổn thương, không đủ khả năng hoàn toàn tự bảo vệ mình.

Ví dụ
Especially in the absence of David Warner and Steve Smith, Australia's batting seems as weak as a kitten.

Weak as a kitten, but determined to search for and hopefully find the athlete in me again, I knew instinctively (theo bản năng, do bản năng) that pursuing (theo đuổi) sport (môn thể thao) would help save me.

She was as weak as a kitten and she sat in the emergency department (phòng cấp cứu). Eventually I got a very nice nurse (y tá) to bring her in and get her on a trolley (xe đẩy) because she was about to faint (ngất).

He practically had to lift me into it the first few times, as I was weak as a kitten, but he’s always there to lift me up, body and soul, grant my wish, be by my side, make me happy. I’m so blessed to have a truly good, strong, tall, gentle man to lean on in every moment of weakness.

Phạm Hạnh

Peidu nghĩa là gì?

là hiện tượng các gia đình nông thôn tq, ko chấp nhận gửi con lại ông bà ở quê, cho con lên thành phố học, (một người, thường là) mẹ ở nhà chăm con, nhà thuê cạnh trường học (bố đi làm ở đâu đó), quyết tâm đầu tư vào việc học hành của con cái, để đổi vận/đổi đời, nếu con học giỏi, thành công...
-----

...But not all rural parents accept the inevitability of poor schools and left-behind children. It’s become increasingly common for rural families to enroll their children in urban, closer-to-home school systems in smaller cities and for one parent — usually the mom — to quit their job, rent an apartment close to their kid’s school, and devote themselves full time to caring for their child’s every need, usually while the other parent works elsewhere. Known in China as peidu, this practice essentially amounts to sacrificing one parent’s potential income in a long-term gamble on their child’s future. The risks are high — and for rural families, the financial pressures caused by the lost income are sometimes unbearable — but if it works and the child in question tests into a good university, it can change the entire family’s fortunes.

...Peidu can be just as taxing mentally as it is financially. By risking so much on their children’s education, peidu parents’ self-worth becomes linked to their kids’ academic fortunes. And if their children don’t perform well, parents often blame themselves.

The consequences of failure reach far beyond embarrassment. A child who fails the nation’s college entrance examination can leave rural peidu families in a state of despair. After almost two decades of sacrifice, they’re left with no savings and with no hope of a brighter future.

Lợi thế đầu tư của Amazon

do hầu hết các start-up công nghệ đều được xây dựng dựa trên dịch vụ web của amazon -> công ty có thể tận dụng dữ liệu này để biết được họ chi tiêu bao nhiêu, dùng những dịch vụ gì, công nghệ nào, và nhiều dữ liệu khác... để ra quyết định đầu tư (tất nhiên đối với công ty niêm yết thì ko hợp pháp vì có thể coi là thông tin nội gián/nội bộ, nhưng với các công ty chưa niêm yết thì ok),
-----
Thought experiment: How would Amazon enter the venture capital business?


Amazon can leverage its proprietary data from AWS (Amazon Web Services). Amazon's edge is that most of the best technology start-ups are built on its services. Amazon has a lot of information about how much these companies are spending, what services they use, what technologies they use, and more.

The AWS data could be extremely predictive and give Amazon early signs that companies are growing fast or reaching an inflection point. And it can use the data as a better diligence check of a company … for instance, the data could help determine which companies that claim they have "AI" are real and which are just marketing.

Using this data to invest in public companies would likely not be legal since it could be deemed as inside information. But using it for private companies is something Amazon could do.

Ossan nghĩa là gì?

= chú nuôi,

kidding, ở nhật bản chỉ với 1.000 yên hay gần 9 usd/giờ là bạn có thể thuê một đàn ông trung niên "thỏa mãn" các nhu cầu của mình: ngồi nghe phàn nàn/than van, làm việc nhà/việc vặt, đưa ra lời khuyên cuộc sống, giả làm bạn trai...
-----

"Ossan" is a somewhat derogatory (làm giảm, xúc phạm đến (uy tín, danh dự, danh giá, quyền lợi...; không xứng với (phẩm giá, địa vị)) term of reference for "uncles", or middle-aged men (đàn ông trung niên/trung tuổi).

For just 1,000 Japanese yen or $8.89 an hour, those who use Nishimoto's service will find a middle-aged man listening to their woes (nỗi muộn phiền, nỗi thống khổ), doing chores (việc vặt), or offering life advice (lời khuyên cuộc sống).

In Japan, middle-aged men are often made fun of for their stereotypical receding hairline, rotund (béo, phục phịch, tròn trĩnh, mập mạp) beer bellies (bụng bia) and unhygienic (mất vệ sinh) habits (thói quen), shared Nishimoto, and he set up the service with the intention to dispel (xua đuổi đi, xua tan) all the negative stereotypes (hình mẫu) of Japanese 'uncles'.