Journey in Life: 08/01/20

Search This Blog

Saturday, August 1, 2020

"Fruit of your loins" nghĩa là gì?

Photo by: Larm Rmah on Unsplash

"Fruit of your loins" có từ loins là bộ phận sinh dục -> cụm từ này nghĩa là con cháu/hậu duệ; "thành quả của cái chim" 😄

Ví dụ
Vanessa continued: "You've got sex on the one hand, how gorgeous how wonderful, how marvellous, to feel female, and wanted and human. "You must have been missing it, agonisingly (khổ sở). "But on the other hand the grandchild the fruit of your loins the light of your life. This is an impossible choice.

The research from pharmacy Medicine Direct comes as part of a campaign called ‘Fruit of Your Loins’ which aims to raise awareness (nhận thức) about sexual health and break down common taboos (điều cấm kị).

Role model and idol to millions Kurt Wagner (better known as Nightcrawler) may have had a lapse (sa ngã) in judgment a few years ago…and only Mystique can lead him to the fruit of his loins!

Ngọc Lân

"Bring out of mothballs" nghĩa là gì?

Photo by: chuttersnap on Unsplash

"Bring out of mothballs" = lôi ra khỏi đống băng phiến -> nghĩa là mang cái gì ra khỏi kho để phục hồi, sử dụng.

Ví dụ
In March, Andrei Travnikov said that the region has 537 active medical ventilators (bộ thông gió), 21 was going to bring out of mothballs. And about 500 in the Ministry of health was planning to buy.

Though there is also the old ‘GT’ and ‘XTX’ suffixes (hậu tố) that AMD could bring out of mothballs too for lower and higher power RX 5700-series cards respectively… there’s already been speculation there could be four or five Navi cards announced tomorrow.

The Perry class are going to be an expensive proposition (lời đề nghị) to bring out of mothballs and maintain just for the purpose of going out and doing some presence missions.

Ngọc Lân

Thích thì chiến

tq đánh thuế, và tôm hùm mỹ xuất khẩu vào tq giảm 65% so với mức đỉnh năm 2018, eu cũng học vở này luôn đánh thuế 8% tôm hùm mỹ, trong khi nhập từ canada miễn thuế :)
-----
As a recent dataset sent to me from Bryan Riley of the National Taxpayers Union shows, this trade fight caused a 65 percent drop in American lobster sales to China from its 2018 peak. And according to the Financial Times, the E.U. took a page from the Chinese playbook and imposed an 8 percent duty on American live lobsters while letting Canadian lobsters in duty-free. Now the president is apoplectic (đỏ mặt; dễ tức giận; dễ cáu) at the situation and has crowned Navarro, who pushed him into this trade war in the first place, the Lobster King (vua tôm hùm).

"Gird up your loins" nghĩa là gì?

Đánh nhau không?? Photo by: Luther Bottrill on Unsplash

"Gird up one's loins" = xắn tay áo lên -> nghĩa là chuẩn bị sẵn sàng đương đầu với cái gì.

Ví dụ
In conclusion, he asked the head of the President Administration to organize the work together with the heads of the parliament (nghị viện) and introduce the appointed officials to the personnel. “I ask you to gird up your loins and do your job well,” the president said.

“One thing I can attribute (cho là) to the fact that I’m still here is somewhere along the line I learned to keep going,” he said. “Bow your neck, gird up your loins, have the fortitude (cam chịu) to stay to it and keep doing it everyday. Also, I had the support of my wife.”

Want to say this just once. I am really tired of well meaning people on internet chat boards paternalistically (gia trưởng) telling me what I, as a black person, should be offended by. You want to be my ally? Go gird up your loins and at this year’s Thanksgiving dinner, have the nerve to tell your racist Uncle Bob to STFU for a change.

Ngọc Lân

"In mint condition" nghĩa là gì?

Mới cứng luôn!!! Photo by: Mohamed Boumaiza on Unsplash

"In mint condition" -> nghĩa là trong tình trạng tốt/hoàn hảo.

Ví dụ
From floor to ceiling (trần nhà) the shop is packed with piles (đống) of books just waiting to be rediscovered, many of them in mint condition, some even brand new.

One moment in particular that stands out to Lopez was when he was able to gift a donor $500 in cash, which the recipient (người nhận) said would help pay for his mother's medicine. Lopez learned that the man donated a 1987 BMX GT Performer, which would have sold for $2,600 in mint condition. Even though the bike was not in mint condition, he cleaned it up, sold it online for $700, and called the man back to give him some of the money.

The card is in mint condition, graded (chọn lọc) by Beckett Grading Service as a Mint 9 with a certified autograph issue logo on the card attesting (chứng thực) to the authenticity of the signature.

Ngọc Lân

"Earn a mint" nghĩa là gì?

Photo by: Allie on Unsplash

"Earn a mint" có từ mint là nơi đúc tiền -> cụm từ này nghĩa là kiếm được rất nhiều tiền, nhất là khi làm việc gì rất thành công.

Ví dụ
As part of their decision to ‘step back’, the Duke and Duchess of Sussex revealed that they would become financially independent (độc lập). While many questioned how Harry and Meghan would earn money, it now looks like they could earn a mint from their Instagram and social media posts.

For many millennials, having a stable job which allows you to earn a mint and go on holidays abroad every year feels like nothing more than a pipe dream (giấc mơ viển vông).

One point in your favour is your skill at putting over your point of view or telling a tall story. It seems to me that other people should be turning to you for your diplomatic (ngoại giao) gifts if they know what’s good for them. You could probably earn a mint as a sales-person.

Ngọc Lân

Popular Now