"Tự đổ" bởi môn thể thao này rồi đấy!! Photo by Amy Sibert on Unsplash "Fall in love with" nghĩa là đâm ra yêu (p...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
"Tự đổ" bởi môn thể thao này rồi đấy!! Photo by Amy Sibert on Unsplash "Fall in love with" nghĩa là đâm ra yêu (p...
Photo by: Jason Seager on Unsplash "Don't know one from a bar of soap" = không phân biệt được ai với một cục xà phòng -> ...
Thiệt đã! Suốt ngày chỉ nghĩ ngày nay ăn vị gì thôi. Photo by Elza Kurbanova on Unsplash "Have eyes only for" nghĩa là đặc ...
theo quan điểm tả khuynh, thì đó là những người có nhiều tiền, từ "làm giàu bất chính" và dùng tiền đó khuynh loát chính trị, từ đ...
giá nhà ở thành phố ít đắt đỏ nhất của new zealand là Palmerston North gấp năm lần thu nhập trung vị... giá bất động sản trung bình ở đây lê...
từ khi Margaret Thatcher bước vào phố Downing năm 1979 đến nay, Vương quốc Anh bán gần 2 triệu ha đất công (10% toàn bộ diện tích đất của nư...
Photo by: Ethan Wilkinson on Unsplash "Katie bar the door" = Katie hãy chặn cửa -> nghĩa là hãy sẵn sàng cho mối nguy sắp tới...
Photo by: Raquel Martínez on Unsplash "Lower the bar" -> nghĩa là hạ thấp tiêu chuẩn, hạ chuẩn. Ví dụ Commercializing (thươ...
Photo by: Mary Rebecca Elliott on Unsplash "Belly up to the bar" = bê bụng đến quán rượu -> nghĩa là chấp nhận thách thức. Ví...
Photo by: Luca Bravo on Unsplash "Prop up the bar" có từ bar là quán rượu, prop up là chống đỡ (cho khỏi sụp) -> cụm từ này n...
Dracarys! Photo courtesy: Liancary "Reduce to ashes" = biến thành tro bụi -> bị tiêu diệt hoặc làm cho vô dụng. Ví d...
giáo sư thomas piketty tính toán, tích lũy tài sản ở tám nước phát triển đã tăng tương đối so với gdp hằng năm, cụ thể, tỷ lệ tài sản/thu nh...
một dạng của thuế tài sản là thuế bất động sản, được đánh thuế và nộp cho địa phương (để chính quyền có trách nhiệm với những người bầu và c...
Còn gì nữa đâu mà khóc với sầu! Photo courtesy: Regina "Cards are stacked against somebody" = lá bài bị xếp để chống lại tô...
Không biết mai ăn gì đây? Photo courtesy: Grigory Kravchenko "Keep someone up at night" = làm tôi đêm không ngủ được -> ...
shared from fb dương quốc chính , ----- Mình đánh giá cách anh Hải cẩu đang làm không phải là 1 giải pháp lâu dài, bền vững, cũng giống như ...
Photo by: Dimitri Houtteman on Unsplash "Throw your weight behind" -> nghĩa là làm hết sức mình để hỗ trợ/ủng hộ ai. Ví dụ At...
24 công ty china sẽ ko được mua công nghệ và các sản phẩm khác xuất xứ từ mỹ, dù là cái bàn chải đánh răng cho đến chất bán dẫn, vì đã giúp ...
shared from fb hoàng tư giang , ----- Càng gần đến ngày bầu cử TT Mỹ 3/11 ngày càng xuất hiện thêm nhiều kịch tính, lời qua tiếng lại đầy số...