Journey in Life: 08/09/20

Sunday, August 9, 2020

Nắng nơi đây cũng là nắng ấm

ấm lắm, một phụ nữ khỏa thân đi bộ thong dong ở florida... ;)
-----
Stunned Florida drivers are still talking about a naked woman they spotted sauntering (đi tản bộ, đi bộ một cách nhàn nhã) across the Interstate 95 naked on Friday near Flagler Beach.

Richard Griffin said he's sure nobody would believe him without seeing the video he shot.

"The peculiar (lạ kỳ, khác thường, lập dị) thing was the lady was pretty calm about the whole thing when she was walking across the street, even though there were vehicles going by," Griffin said.

Nước tăng lực Red Bull bán chạy

mà ko cần thêm viagra vào công thức, như ở zambia... :D
-----
The days of the energy drink craze may be behind us but sugary, vitamin-packed beverages are still pretty popular. In Zambia, Africa, one popular energy drink was packing a bit too much of a punch and regulators have now banned it. 

As Reuters reports, the drink known as Power Natural High Energy Drink SX began having unexpected reactions to the beverage, prompting further investigation and testing. Ultimately, the drink was found to contain the erectile dysfunction (rối loạn cương dương) drug sildenafil citrate, which is sold under the brand name Viagra.

The energy drink caught the eye of the Uganda National Drug Authority after one consumer (người tiêu dùng) revealed the beverage gave him an erection (cương cứng) that lasted nearly six hours (gần 6 giờ liền). 

Viên kẹo sô cô la ngon miệng

và trông hấp dẫn nữa... :)
-----


With its backside stuck up high into the air flaunting (khoe khoang, chưng diện, đẹp hời hợt) its milk chocolate tail, the 'yoga bunny' has hit the shelves in the run-up to April 21. 

But while the supermarket titan has insisted the rabbit is performing the 'downwards-facing dog' yoga position, a flashing glance (nhìn thoáng qua) might conjure up (gợi lên, gọi hồn) a completely different scenario in your mind.

"Knock back a drink" nghĩa là gì?

 Photo by: Pablo Merchán Montes on Unsplash

"Knock back a drink" -> nghĩa là uống rượu. 

Ví dụ
From next Monday June 1, guests (khách khứa) will be able to knock back a drink at the Newport (bar only), the Royal Bondi, and Vic on the Park, or enjoy a meal at Totti’s.

The snazzy Paddington has also reopened to diners seven days a week – bookings (đặt chỗ) are essential. With just 10 patrons (khách quen) allowed at one time, it won’t be a typical pub (quán rượu) vibe, but you’ll still be able to order from executive chef Ben Greeno’s elevated pub menu and knock back a drink or two.

After all, it takes a certain kind of person to knock back a drink and agree to get locked into a small room on any given night. The Cravings cookbook author has done it in Texas, California, New York, and right near the White House, in Washington, DC. And she can't wait to do it again.

Ngọc Lân

Bài trước: "All wool and a yard wide" nghĩa là gì?

"All wool and a yard wide" nghĩa là gì?

 Photo by: Kelly Sikkema on Unsplash

"All wool and a yard wide" = toàn len thật và rộng đúng một mét -> nghĩa là đáng tin cậy, rất tốt. 

Ví dụ
Nancy was an amazing gal, all wool and a yard wide. She was the first woman to be invited to join the Resort Committee of the American Hotel and Lodging Association, then became their first woman chairman (chủ tịch).

Longtime friend Janice Arnold — who distributed little red hearts made of wool with an “A” stitched (khâu) into them for Anne — recalled that her mother described Buck as “all wool and a yard wide,” which was the ultimate praise (lời khen ngợi).

My mom would have complimented them by saying that they are both cut from a finely-spun cloth, “all wool and a yard wide.”

Ngọc Lân

Bài trước: "Do the hard yards" nghĩa là gì?

"Do the hard yards" nghĩa là gì?

 Photo by:  Samuel Aboh on Unsplash

"Do the hard yards"  -> nghĩa là làm việc cật lực/hết sức để thành công.

Ví dụ

It was a great sight to once again see the players enjoying themselves against Catalans, with attacking flair giving Saints a strike threat across the field. Combined with aggressive defence and the willingness (sẵn lòng) to do the hard yards, it was a perfect match.

You have to do the hard yards to reap (thu về) the rewards, and you will appreciate them so much more! Expect nothing, then you will never be disappointed. Put up your hand and say “yes”. Don’t be afraid to be yourself. Don’t settle. It’s all about staying power.

When Lawrence arrived at the club he had to do the hard yards, but he persisted (cố chấp) and worked tirelessly. He grabbed his opportunity with both hands at the back end of the 2014/15 season and never looked back.

Ngọc Lân

"Have teething troubles" nghĩa là gì?

 Photo by: Shalev Cohen on Unsplash

"Have teething troubles" = vấn đề mọc răng -> nghĩa là những vấn đề nhỏ gặp phải trong giai đoạn đầu của một quá trình.

Ví dụ

If doctors and healthcare technicians are used to one kind of ventilator (bộ thông gió), a new model which needs different handling or some re-learning, and additionally may have teething troubles, will look like a compromise to them.

But new buildings have teething troubles – the central heating needs time to settle (ổn định) down, plumbing needs to be tested in use and some things which seemed perfect at the planning stage turn out to be surprisingly annoying (khó chịu) when used in real life. 

This is a prototype (nguyên mẫu) rake and so it might have teething troubles but we are confident that people will have safe and smooth journey in it. We have addressed the issues and if in case anything arises then we will handle it. We shall iron out all those technical faults that we have encountered till now before introducing the next AC rake after 9 months.

Ngọc Lân

Bài trước: "First world problem" nghĩa là gì?