Altin Ferreira on Unsplas h "Beaten black and blue" -> nghĩa là bị đánh nhừ tử, đến mức bầm tím cơ thể. Ví dụ They allege (tuy...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Altin Ferreira on Unsplas h "Beaten black and blue" -> nghĩa là bị đánh nhừ tử, đến mức bầm tím cơ thể. Ví dụ They allege (tuy...
Photo by Karim MANJRA on Unsplash “Survivorship bias” = định kiến sống sót -> nghĩa là hiện tượng tâm lý về việc chúng ta chỉ nhìn thấy...
Photo by Ankush Minda on Unsplash “Bandwagon effect” = hiệu ứng đoàn xe -> nghĩa là hiện tượng tâm lý mọi người “bắt chước” làm điều gì...
chú chó cứng đầu...Photo by Vidar Nordli-Mathisen on Unsplash “Unconscious bias” = định kiến vô thức -> nghĩa là những giả định, kỳ vọn...
các bác sĩ nga ở Blagoveshchensk vẫn tiếp tục phẫu thuật tim bất chấp... bệnh viện bị cháy... ----- Doctors continued to conduct (tiến hành...
Volodymyr Bahrii on Unsplash "Black tie event" = sự kiện cà vạt đen -> nghĩa là sự kiện trang trọng, các quý ông phải mặc compl...
Steven Weeks on Unsplash "Suit every pocket" -> nghĩa là giá cả hợp túi tiền nhiều người. Ví dụ When shopkeepers display chees...
Clark Street Mercantile on Unsplash "Off the peg" -> nghĩa là quần áo được may sẵn để bán. Ví dụ BIFA members are pinning (ghi...
Photo by Andrew Coop "Top-heavy with drink" = uống rượu nặng đầu -> nghĩa là rất say, chân nam đá chân chiêu. Ví dụ Whiskey wa...
Photo by Erik Mclean "Put the top up" -> nghĩa là nâng/gắn mui xe. Ví dụ If the car is better with the top up then putting the...
Photo by Zach Lucero "Top and tail" = đầu và đuôi -> nghĩa là cắt đầu đuôi cái gì (rau, củ quả...); nghĩa khác là rửa mặt và m...
Photo by Xan Griffin "Rise to the top" = lên tới đỉnh cao -> nghĩa là đạt vị trí, cấp bậc cao nhất trong nhóm, tổ chức v.v... ...
Photo by Koke Mayayo (TheVisualKiller) "Put the top down" -> nghĩa là hạ mui xe ôtô. Ví dụ I mainly use my sports car on days ...
Photo by Andriyko Podilnyk "Claw (one's) way to the top" -> nghĩa là dùng cách vô nguyên tắc để đạt mục tiêu. Ví dụ Be fas...
Photo by Mateus Campos Felipe "Top dog" = chó đầu đàn -> nghĩa là người có quyền lực nhất, sức ảnh hưởng lớn trong nhóm, tổ ch...
Photo by bruce mars "Sleep like a top" -> nghĩa là ngủ say, ngon giấc. Ví dụ Take me. Apart from a body blow in 2011, I’ve had...
Photo by Philippe Oursel "Put the bottom rail on top" = đặt thanh dưới lên trên -> nghĩa là cải tổ phân cấp sao cho những ngườ...
Photo by History in HD "Out of the top drawer" -> nghĩa là người thượng đẳng, giới thượng lưu; có chất lượng, giá trị cao. Ví ...