Lại mộng mơ. Photo by Cameron Ahlvers "Lose touch with sanity" = Mất cảm giác/liên lạc với sự sáng suốt -> Không hiểu...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Lại mộng mơ. Photo by Cameron Ahlvers "Lose touch with sanity" = Mất cảm giác/liên lạc với sự sáng suốt -> Không hiểu...
Photo courtesy: Benoit VELLIEUX "Poster child" = đứa trẻ trên áp phích -> ví dụ hay tấm gương hoàn hảo. Ví dụ She ...
Nhanh còn về, nhà bao việc. Photo by Alex Powell from Pexels "At a (fair) lick" có nghĩa là rất nhanh chóng. Ví dụ ...
Ừm... Có gì buồn cười ở đây à? Photo by graham wizardo from Pexels "Ain't got a lick/grain of sense" có nghĩa là khôn...
Mẹ con cừu bị lạc loài. Photo by Felix "Lose the thread" = Mất sợi dây liên lạc, mất dòng/đoạn câu chuyện -> Không thể...
Gặp bài khó rồi đây. Photo by Alessandro Bogliari "Lose a packet" = Mất một món tiền đánh cuộc/thua cuộc -> Mất rất nh...
Vẫn cứ yêu đời, vẫn cứ bay nhảy suốt ngày. Photo by Anthony Ginsbrook "Lose (one's) footing" = Mất chân trụ, bệ đứng -> B...
Xin lỗi, bạn mù iphone. Photo by Jamie Street "Lose (one's) buttons" = Mất cái nút -> Trở nên đần độn, kém thông minh và...