Photo by: John Matychuk on Unsplash "Stop dead in your tracks" = dừng chết trên đường đi -> nghĩa là bất ngờ/bất thình lình d...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by: John Matychuk on Unsplash "Stop dead in your tracks" = dừng chết trên đường đi -> nghĩa là bất ngờ/bất thình lình d...
Photo by: Jackson Simmer on Unsplash "Do a Melba" -> nghĩa là thông báo nghỉ việc, làm lần cuối nhưng thực chất vẫn tiếp tục....
Photo by Michał Ludwiczak from Pexels "The City that Never Sleeps" = thành phố không ngủ -> nghĩa là biệt danh của thành phố N...
Photo by Aaditya Arora from Pexels "All over the map" = trên khắp bản đồ -> nghĩa là đến từ nhiều nơi, ở khắp mọi nơi; đa dạng...
Không cần nhiều tiền, đủ để tiêu thoải mái là được. :D Photo by The Lazy Artist Gallery from Pexels "On easy street" = trên con đ...
Tám chuyện một lúc là cái gì cũng biết ấy mà. Photo by cassiejane "From jump street" (tiếng lóng) nghĩa là ngay khi bắt đầu, từ kh...
Cầu thủ Messi. Photo by Paul Rowbotham "Be streets ahead of (anyone in some field)" nghĩa là vượt bất cứ ai trong một lĩnh vực nào...
Photo by Seven 7 from Pexels "Live in the street" nghĩa là sống bờ ngủ bụi, suốt ngày lang thang ngoài phố. Ví dụ What I meant is...
đang họp, đứng dậy và... làm tình với thư ký (camera vẫn bật) :D ----- A government official accidentally left his camera on during a Zoom c...
bộ trưởng nội địa pháp ủng hộ quyền (của chị em được) tắm nắng ngực trần, nước pháp chứ có phải ả rập saudi đâu :) ----- France’s interior m...
đừng đa nhiệm, nữ ủy viên hđqt trường học quên tắt camera và... tắm khi đang họp... ----- A Pittsburgh Public Schools' board member (ủy...
Photo by Life Matters from Pexels "Take (something) to the street(s)" = mang ra đường -> nghĩa là phơi bày, chia sẻ thông tin,...
Photo by Alexander Daoud from Pexels "Walk the streets" nghĩa là đi dạo phố. Ví dụ Young male and female monks (thầy tu) in reddi...
Cuộc sống vốn không như ta tưởng tượng mà. Photo by Pierre Touret "The streets are paved with gold" = đường phố được lát vàng ->...
Đúng sở trường đây rồi. :D Photo by Suzy Hazelwood from Pexels "Be just/right up (one's) street" nghĩa là điều phù hợp, lý tư...
Đông đảo tình nguyện viên. Photo by Jim Trail "Hit the street(s)" nghĩa là xuống phố, đi ra ngoài để tìm kiếm điều gì hoặc có mục ...
Photo by cjs6969 "The old lady of threadneedle street" = bà già phố Threadneedle -> nghĩa là tên gọi khác/biệt danh của Ngân hà...
Thực sự tập trung vào một thứ và làm nó hết sức. Photo by Christin Hume on Unsplash "Singleness of purpose" nghĩa là sự tập trung...
Cầu nguyện những điều tuyệt vời nhất đến với người đọc bài viết này. Photo by Rodolfo Clix from Pexels "Singleness of mind" nghĩa...
Thời gian là vàng bạc đó nha. Photo by Ari Alqadri from Pexels "Brook no delay" có "brook" là cho phép (dùng với ý phủ ...