Photo by Micheile Henderson on Unsplash “Plough the sands” = cày trên cát -> nghĩa là tốn công làm điều vô ích; 'phí công dã tràng x...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Micheile Henderson on Unsplash “Plough the sands” = cày trên cát -> nghĩa là tốn công làm điều vô ích; 'phí công dã tràng x...
Photo by Ricardo Gomez Angel on Unsplash “Build (something) on sand” = xây trên cát -> nghĩa là không có nền móng an toàn, dễ sụp đổ. Ví...
Photo by Ryan Snaadt on Unsplash “Lose (one's) temper” = mất bình tĩnh -> nghĩa là trở nên tức giận, phẫn nộ khi bị khiêu khích, chọ...
Photo by Julius Jansson on Unsplash "Lie at anchor" có anchor là cái mỏ neo -> cụm từ này nghĩa là neo thuyền lại bến. Ví dụ T...
Photo by Mosa Moseneke “Be onto a winner” = sắp thành người chiến thắng -> nghĩa là đang tiến triển theo hướng thuận lợi, sẽ thành công....
Photo by Shane Rounce on Unsplash "Lend one's name to" = cho mượn tên -> nghĩa là cho doanh nghiệp, tổ chức đứng tên (mình...
Photo by Alex Radelich “Be on the march” = đang diễu hành, hành quân -> nghĩa là đang tiến triển hoặc diễn ra nhanh chóng hơn (khó có kh...
Photo by yang miao “Be on the phone” -> nghĩa là đang nói chuyện điện thoại. Ví dụ Do not jump on the first problem and try to sell your...
Photo by Christopher Windus “Be on the fritz” -> nghĩa là bị hỏng, cần phải sửa chữa (máy móc); nghĩa (lóng) khác là say xỉn. Ví dụ &quo...
Photo by Maranda Vandergriff “Be on the anvil” = đang trên cái đe -> nghĩa là đang làm, bàn bạc hoặc nghiên cứu nên chưa xong. Ví dụ Jha...
Photo by Anna Dudkova “Be out on one’s ear” = bị xách tai ra ngoài -> nghĩa là bị buộc thôi việc, rời khỏi nhà...ngay lập tức, đột ngột,...
Photo by 🇸🇮 Janko Ferlič “Be out of one’s tree” = rớt khỏi cây -> nghĩa là điên khùng, quái đản, không kiểm soát được hành vi; có thể ...
Yếu thì đừng ra gió :D Photo by Erik Mclean on Unsplash "Can't hold one's drink" -> nghĩa là chỉ vài chén đã say, tửu ...
Photo by Jørgen Håland “Be on the right lines” = đi đúng đường -> nghĩa là công việc đang tiến triển theo hướng tốt, sẽ thành công. Ví d...
Photo by nrd “Be on the piss” -> nghĩa (lóng) là ra ngoài uống rượu bia. Ví dụ I will when the time is right, maybe when we are on the p...
Photo by "Be on relief" nghĩa là gì? "Be on song” -> nghĩa là biểu diễn, thể hiện rất hay và xuất sắc. Ví dụ Chintelelwe ...
Cũng là tuột dốc nhưng có phanh :D Photo by Eerik Sandstrom on Unsplash "Downhill all the way" -> nghĩa là (tình huống) ngày c...
Đâu phải muốn là sẽ chơi được đâu :D. Photo by Yomex Owo on Unsplash "Have got it in her" -> nghĩa là có kỹ năng riêng biệt. ...
Photo by Monthaye on Unsplash "Be in the bullpen" có bull pen là chuồng bò, nơi giam tù nhân trước khi ra toà -> cụm từ này ng...
Photo by Tim Mossholder "Be on relief" -> nghĩa là được cứu trợ, giúp đỡ hoặc hỗ trợ bởi chính quyền, tổ chức, cá nhân do khó ...