Làm con gái thật khổ mà. Photo by Daria Shevtsova from Pexels "A visit from (Aunt) Flo" = dì Flo đến thăm -> nghĩa là (...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Làm con gái thật khổ mà. Photo by Daria Shevtsova from Pexels "A visit from (Aunt) Flo" = dì Flo đến thăm -> nghĩa là (...
Quên đem đồ ăn mà ổng vẫn cười được! Photo courtesy: Lou Horacek "A few sandwiches short of a picnic" = thiếu vài cái sandw...
Bẩm sinh em tên "sấu" chứ em đâu có xấu. :D Photo by Adriaan Greyling from Pexels "Homely enough to stop a clock"...
Chiều đến làm một ly cho mát. Photo by Life Of Pix from Pexels "It's five o'clock somewhere" = ở đâu đó đang là 5 ...
Làm hết việc chưa mà đã ngủ? Photo by Daria Shevtsova from Pexels "Tick all the right boxes" = đánh dấu vào tất cả các ô -...
Photo by ennioxx "You (can) bet your sweet bippy/life" nghĩa là bạn hoàn toàn chắc chắn về điều gì sẽ xảy ra. Ví dụ I...
Hey bro! Khỏe chứ? Photo by Alfred Grupstra "You guys bitchin'?" nghĩa là hỏi thăm bạn có khỏe không đó, tương đương &q...
Photo by The @america center "Pitch a bitch (about someone or something)" (tiếng lóng) nghĩa là khiếu nại, phàn nàn. Ví...
Photo by: Laurent Perren on Unsplash "Move up a gear" = lên số -> nghĩa là làm việc gì theo cách năng động, mạnh mẽ hoặ...
Photo by: Rachel on Unsplash "Make a fool out of someone" -> nghĩa là khiến ai đó trở nên ngu ngốc, nực cười. Ví dụ...
Cuộc sống tuy khó khăn nhưng cũng không cần ngồi bờ bụi như vậy. :D Photo by Darwis Alwan from Pexels "Life’s a bitch, (then yo...
Mick Mulvaney, acting White House chief of staff, speaks to reporters at the White House. (Alex Brandon / Associated Press) 'Cal...
các học thuyết đứng vững về logic và lý lẽ thì không cần phải bắt bớ người hoài nghi... ----- trích dẫn hôm nay… is from page 12 of the...
Nam nhi trí tại bốn phương. Photo by Maxim Potkin on Unsplash "Chew (one's) own tobacco" nghĩa là để tâm, chú tâm vào ...
Photo by Elle Hughes from Pexels "Chew the/one's cud" = nhai lại -> nghĩa bóng là nghiền ngẫm, ngẫm nghĩ. Ví dụ...
Anh hùng khó vượt qua được ải mỹ nhân. Photo by NEOSiAM 2020 from Pexels "Cherchez la femme" trong tiếng Pháp dịch ra tiến...
Photo by Pingz Man "What's that got to do with the price of cheese?" nghĩa là câu hỏi nhằm đặt sự chú ý của mọi người l...
Chạy mau! Photo by Niyas Khan on Unsplash "Cheese it, the cops!" hoặc "cheese" (tiếng lóng) nghĩa là chạy ngay đ...
Photo by: Rob Mulally on Unsplash "Grow on trees" = mọc trên cây -> nghĩa là có nhiều hoặc dễ dàng đạt được. Ví dụ ...
Photo by Tbel Abuseridze on Unsplash "Pay the penalty for (something)" nghĩa là nộp phạt, chịu hậu quả về hành động sai tr...