Photo by Ava Sol on Unsplash "On the hush-hush" -> nghĩa là trong trạng thái bí mật với công chúng, chỉ một số người được chọn...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Ava Sol on Unsplash "On the hush-hush" -> nghĩa là trong trạng thái bí mật với công chúng, chỉ một số người được chọn...
Photo by Radu Florin “With a light heart” = nhẹ lòng -> nghĩa là vô tư thảnh thơi/hạnh phúc. Ví dụ The rasta is another avatar of this b...
Photo by Chinh Le Duc “With advance notice” -> nghĩa là theo thông báo/có dấu hiệu cảnh báo trước. Ví dụ The Census was still accepting ...
Photo by Sharon McCutcheon “With bad grace” có grace là thái độ -> nghĩa là cư xử không lịch thiệp, trơ tráo và thù địch. Ví dụ It recal...
Photo by Jakob Owens on Unsplash "And I don't play one on TV" = và tôi không diễn vai đó trên TV -> câu nói hài hước dùng ...
Photo by MaddiesCreation “With bloody hand” = bàn tay vấy máu -> nghĩa là (bằng chứng) có tội rành rành. Ví dụ Do you know that "yo...
Photo by Chinh Le Duc “With the best will in the world” -> nghĩa là bằng tất cả ý chí (để đạt được điều gì). Ví dụ The Vibes and Scribes...
Photo by Vineeth Vinod “With wild abandon” -> nghĩa là đầy nhiệt huyết/hăng say; hấp tấp/bốc đồng hoặc điên cuồng. Ví dụ The common pitf...
Photo by Afif Kusuma “Wouldn't be caught dead with (someone)” = không thể bị chết cùng với ai -> nghĩa là không bao giờ dành thời gi...
Photo by 浮萍 闪电 “With the best of them” -> nghĩa là cũng chỉ như người khác thôi. Ví dụ While Columbia struggled and needed him to do m...
Photo by Clay Banks “With one accord” -> nghĩa là đồng lòng/nhất trí. Ví dụ Before Jesus ascended to heaven (được thăng thiên), he comm...
Photo by Hans-Peter Gauster ”With broad strokes” = vẽ đại/thoáng/khái quát -> nghĩa là chung chung, mơ hồ và không cụ thể. Ví dụ With br...
Photo by Photos Hobby on Unsplash "Band-aid treatment" = băng tạm vết thương -> nghĩa là phương pháp che đậy vấn đề hời hợt ho...
Photo by 🇨🇭 Claudio Schwarz | @purzlbaum on Unsplash "Foot-in-mouth disease" = bệnh chân trong mồm -> nghĩa là thói quen vô ...
Photo by Obie Fernandez on Unsplash "Talk at cross purposes" -> nghĩa là nói chuyện với nguời khác theo kiểu khiêu khích hay k...
22 binh sĩ... ----- A landslide in Vietnam on Sunday killed (giết, sát hại) at least 20 military personnel (binh sĩ) and left two missing (...
xây cầu dành riêng cho sóc qua đường... ----- Hungry red squirrels (sóc), who once risked their live s (mạo hiểm tính mạng) to feast on haze...
các nhà nghiên cứu tiến thêm một bước gần hơn tới việc điều khiển châu chấu đánh hơi bom... ----- ...Previous research from Washington Unive...
bị từ chối phục vụ bia, nam thanh niên tuyên bố mình là thanh tra y tế và dọa sẽ đóng quán... ----- Officers were dispatched (gửi đi, phái đ...
Photo by Ben White on Unsplash "Case of the jitters" có jitter là bồn chồn, hốt hoảng -> cụm từ này nghĩa là trong trạng thái ...