Photo by Tyler Nix on Unsplash "Ace boon-coon" -> nghĩa là bạn thân (được dùng trong cộng đồng người da đen ). Ví dụ He refer...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Tyler Nix on Unsplash "Ace boon-coon" -> nghĩa là bạn thân (được dùng trong cộng đồng người da đen ). Ví dụ He refer...
Photo by Peter on Unsplash "Use (something) as a carrot" = dùng như củ cà rốt -> nghĩa là dùng điều gì làm động lực để thuyết ...
Photo by Jonathan Pielmayer on Unsplash "Dangle a carrot in front of" = nhử bằng cà rốt -> nghĩa là nhờ ai đó làm việc và hứa ...
Photo by Muzammil Soorma on Unsplash "Put up a brave front" -> nghĩa là tỏ ra can đảm, dũng cảm, kiên quyết nhưng trong lòng t...
Photo by Osman Rana "Till we meet again" -> nghĩa là cho đến khi chúng ta gặp lại, câu từ biệt được dùng hằng ngày. Ví dụ &quo...
Photo by Milada Vigerova "Something else again" nghĩa là tình huống hoàn toàn khác. Được dùng để nhấn mạnh rằng thực tế hiện tại ...
Photo by Miguel A. Amutio "Say over and over (again)" nghĩa là nói đi nói lại, nhắc đi nhắc lại (mãi). Ví dụ If you didn’t see it...
Photo by kevin laminto "Run (something) by (one) again" nghĩa là giải thích/thông báo lại với ai lần nữa. Ví dụ “Could you run it...
Photo by Alex Iby on Unsplash "Give (one) the heebie-jeebies" -> nghĩa là khiến ai lo sợ, lo lắng, sợ hãi tột độ. Ví dụ Reid ...
Photo by Umur Batur Kocak "Once and again" nghĩa là chỉ vài lần. Ví dụ There’s plenty of people in this world who love food. This...
Photo by Lucas Ludwig on Unsplash "Make your flesh creep" -> nghĩa là cảm thấy hoảng sợ, ghê tởm, khó chịu; nổi da gà. Ví dụ “...
Photo by naeim jafari on Unsplash "Curves in all the right places" = cong đúng chỗ -> nghĩa là thân hình tròn trịa, hấp dẫn. ...
Photo by Roman Kraft on Unsplash "None of (one's) beeswax" = không phải sáp ong của anh -> nghĩa là đây không phải việc củ...
Photo by Jonathan Hazan on Unsplash "Pull up a chair" -> nghĩa là hãy ngồi, tham gia với chúng tôi. Ví dụ “Welcome to everyon...
Tóm lại nó là như vậy. Photo by ICSB IO "That's about the size of it" nghĩa là tổng kết lại, đầu đuôi câu chuyện là như vậy. V...
Photo by William Christen "On the road again" = nghĩa là lại lên đường. Ví dụ "It's a chance to go on the road again and...
Đến lúc cần decor lại căn phòng. Photo by Rachel Claire from Pexels "About time too" nghĩa là đã đến lúc, lẽ ra phải làm/xảy ra t...
Photo by Jesse Donoghoe "Never darken one's doorstep again" có doorstep là ngưỡng cửa -> nghĩa là không đến/không quấy rầy...
Photo by Sam Lion from Pexels "Be in the mood for/to (something)" nghĩa là khao khát, mong muốn điều gì/làm gì. Ngược lại "b...