Journey in Life: 11/16/19

Search This Blog

Saturday, November 16, 2019

"Head the bill" nghĩa là gì?

Ban giám khảo đang cân nhắc thí sinh nào sẽ chiến thắng. Photo by The Climate Reality Project

"Head/top the bill" = Dẫn đầu danh sách -> Người hay điều gì quan trọng nhất/nổi bật nhất tại một sự kiện; người biểu diễn/cái gì quan trọng nhất tại một show diễn nào đó.

Ví dụ
Christmas in Altrincham 2019: Singer Lemar, CBeebies star Katy Ashworth and radio DJ Mike Toolan head the bill for lights switch-on.

When Ashok Alexander left consultant firm (cố vấn công ty) McKinsey to head the Bill and Melinda Gates Foundation in India, many things were different.

17th May, its first this year in its hometown sees DJ legends Roger Sanchez and Todd Terry grace (ân sủng) the decks as the two top US heavyweights head the bill.

Craig David to top the bill at JLGB youth volunteer awards. Singer-songwriter will perform at landmark celebration honouring young people (vinh danh người trẻ tuổi).

Bin Kuan

Trí tuệ nhân tạo có đáng sợ không?

suy nghĩ thông thường là điều đáng sợ từ tự động hóa và trí tuệ nhân tạo là siêu robot,

nhưng thật ra, như hai nhà kinh tế học Acemoglu và Restrepo chỉ ra: nên sợ 'robot tầm thường' mới đúng - là những robot chỉ giỏi hơn con người một chút (ví dụ như: hệ thống điện thoại tự động, chat bot...) - và do đó thay thế con người, giảm tổng cầu về lao động, chứ không như siêu robot, tạo ra lợi thế lớn về năng suất, gia tăng của cải/sự giàu có và tạo ra nhu cầu lao động mới ở nơi nào đó...

It’s often thought that what we have to fear from automation and AI is super-robots. Acemoglu and Restrepo make the useful point that what we actually should fear is mediocre (xoàng xĩnh, tầm thường) robots, robots only slightly better than humans. Think about robots replacing labor in various tasks. A super-robot replaces labor but has an immense (mênh mông, bao la, rộng lớn) productivity advantage (lợi thế về năng suất) which generates wealth and increases the demand for labor elsewhere. A mediocre-robot replaces the same labor but doesn’t have a huge productivity advantage. As a result, the mediocre robot is the true jobs killer (giết chết việc làm) because it replaces labor without greatly increasing wealth. Think about automated phone systems or chat bots.

In an empirical breakdown, Acemoglu and Restrepo suggest that what has happened in the 1990s and especially since 2000 is mediocre-robots. As a result, there has been a net decline in labor demand with no big wealth increase.

"Heads I win, tails you lose" nghĩa là gì?

Hết xăng rồi sao đua tiếp với tôi được? Photo by Bradley Ziffer

"Heads I win, tails you lose" = Phần thắng chắc chắn thuộc về tôi -> Sự khẳng định hài hước nói về kết quả có ra sao hay chuyện gì xảy ra đi nữa thì mình sẽ vẫn chắc chắn chiến thắng.

Ví dụ
There's a certain “heads I win, tails you lose” mentality to the way Democrats are attempting to sell impeachment (sự tố cáo, buộc tội) to Trump-weary Republicans.

“Heads, I win; tails, you lose” is a game that has the ability to confuse a slightly naïve (hơi ngây thơ) or distracted opponent (đối thủ bị phân tán) because they usually have no idea that the rules have been set up so that they are incapable of winning.

"Heads I win, tails, you lose" – that is what EUR/USD bears may be feeling. Contradicting (mâu thuẫn, trái với) trade headlines are rocking markets in both directions – but the world's most popular currency (tiền tệ) pair seems to have only one destiny – down. It is trading at the lowest in three weeks.

Bin Kuan

Vì sao ngày càng nhiều biểu tình?

không còn nhiều những vụ đình công của công nhân nữa,

mà sẽ ngày càng nhiều biểu tình của người tiêu dùng (do tăng giá, thuế má v.v...)

-> các chính sách thúc đẩy hiệu quả hoặc 'thắt lưng buộc bụng' sẽ càng khó triển khai...
One frequent theme is people objecting to a price increase (tăng giá). In Ecuador, a focal point of the protests (biểu tình) has been a demand for restoration (khôi phục) of fuel subsidies (trợ cấp xăng dầu). Petroleum price subsidies also have been central to the Haitian protests. In Lebanon, citizens have been upset (buồn bực, phiền muộn) at a new tax levied on the use of WhatsApp, with a social media tax (thuế sử dụng mạng xã hội) also having been an issue in Uganda. In Sudan cuts to food and fuel subsidies have been a major complaint. In Chile they are protesting subway fare hikes.

The trend is that price increases may continue to become less popular. And, crucially, the internet will help people organize against such changes.

Consider that an old-style labor-oriented protest (đình công của người lao động) can be organized (tổ chức) through the workplace (nơi làm việc) or plant (nhà máy) itself, through on-the-ground (trên mặt đất) techniques (kỹ thuật) that long predate the internet (từ hồi xa xưa khi chưa có internet). There is a common locale and set of social networks in place, including perhaps a union (công đoàn). Those who suffer from a price increase, in contrast, typically do not know each other or have common social ties. Just about everyone buys gasoline, either directly or indirectly. The internet, however, makes it possible to mobilize these people into protests with prices as the common theme.

In other words: Protests of workers seem to be becoming less important, and protests of consumers are becoming more important.

You may recall that one of the original demands of the “gilets jaunes” protests in France was for free parking in Disneyland Paris. If you think that sounds a little crazy, you haven’t yet internalized the nature of the new millennium.

In the future, efficiency-enhancing or austerity-induced changes in prices may be much harder to accomplish politically. The new trend is neither central planning nor market liberal reforms, but rather frozen prices, especially when those prices are set in the political realm.

"Helium head" nghĩa là gì?

Đôi bạn hề. Photo by Scott Webb

"Helium head" = Đầu khí helium -> Một tên ngốc, dốt đặc như "Airhead".

Ví dụ
I apologized to each of my teammates, and I never had a problem with helium head again.” Newell wasn't too bad at the X's and O's, either.

Lucy discovers that Lily isn't the helium head she initially thought; while she lived in the States, Lily worked as a nurse in a hospital and saved lives.

A truly ditzy blonde who has popped up in an abandoned mall. She's peppy (hăng hái), perky (ngạo mạn) and a complete helium head. In this comedy, she's comic relief.

Bin Kuan

Không đơn giản tí nào

thấy giá nhà đắt quá -> đề xuất: bất kỳ ai thuê nhà cũng có quyền mua căn nhà đó ở mức giá do chính phủ quyết định (nghĩ rằng: không có gì là phức tạp cả)

-> phức tạp đấy: ai sẽ cho thuê nhà, toàn bộ thị trường cho thuê nhà tư nhân sẽ sụp đổ, thà để nhà trống còn hơn...

Whenever something goes awry (hỏng, thất bại; không tốt, không như ý muốn, không như ý mong đợi), it is tempting (hấp dẫn, khêu gợi, mời chào, cám dỗ, lôi cuốn, gây thèm) to believe that government should roll up one sleeve (chuẩn bị làm việc) and plunge its arm in up to the elbow. That is not inevitably a bad idea, but one must always reflect on whether the effort will do more to harm than to help.

The Labour party has no patience for such reflection (sự suy nghĩ/ngẫm nghĩ). For example, rightly worried that houses are too expensive, they propose that anyone who rents a property would gain the right to buy it at a price set by the government. John McDonnell, the shadow chancellor, described this idea to the FT, adding: “I don’t think it’s complicated.”

He should think harder. Who would be a landlord (chủ nhà, chủ đất), if the act of letting out a house incurred the obligation to sell it? The entire private rental market would collapse (sụp đổ). Some landlords would reject tenants (người thuê nhà) to sell at a price of their own choosing; others would grit their teeth and keep the house empty. Just because the idea would hurt landlords does not mean it would help tenants.

"Come from nowhere" nghĩa là gì?

Eey, có muốn tham gia cùng tụi này không? Photo by Ana Francisconi from Pexels

'Come from nowhere' = không biết tới từ đâu -> đến, xuất hiện một cách bất ngờ, đột ngột, ngạc nhiên.

Ví dụ
“There will be a team that will come from nowhere that has an outstanding (nổi bật, đáng chú ý) year,” Smith pledged at Big Ten media days before his fourth season started. “We plan on that being us.”

Flake scored 14 goals with five assists in 19 games as a junior, so her rise hasn’t come from nowhere. But the Maple Mountain product who was a three-time Utah State Cup champion with Celtic FC built on that breakneck pace with 18 goals and five helpers as a senior.

The huge increase is raising questions in the South about the viability of keeping the US around. US officials are also concerned about how they can possibly justify the new figure that appears to have come from nowhere. South Korea had just recently agreed to pay more to support the US troops as a recent article noted: "Last year, the South Korean government paid the United States roughly $830 Million to cover its share of the costs of housing American troops. This was deemed by the Trump administration to be too small a contribution, and they negotiated in February to increase the amount to $924 Million."

Bích Nhàn

"The head honcho" nghĩa là gì?

CEO của công ty người ta. Photo by Product School

"The head honcho" = Người đảm trách hoặc chịu trách nhiệm mọi việc ở trong một nhóm hay tổ chức nào đó.

Ví dụ
Producer, Emem Ema, who is the head-honcho of Vzhun Films expressed her excitement to present the movie.

He'll be at the malls, but Jolly Old Saint Nick also has to eat. That's when children get a chance to go up close and personal with the head honcho.

When he took the teaching/coaching position at Caseville, Jim had no idea what the future would bring. He had no idea he would move up the ranks in the school system and, one day, become the head honcho.

Bin Kuan

"Talk some sense into head" nghĩa là gì?

Có những điều chỉ có bạn tâm giao mới hiểu. Photo by Jeremy Bishop

"Talk some sense into (one's) head" = Giúp đỡ hoặc thuyết phục được ai để bắt đầu suy nghĩ hợp lý và lý trí lại về điều gì.

Ví dụ
Even though Quiet Ann tried to talk some sense into her head, I don't think Polly is willing to leave her pimping (nhỏ bé) business so easily.

I was trembling (run) the entire time, trying to talk some sense into his head. Somehow, I managed to make it happen. He woke up his parents, they called an ambulance, he was hospitalized for around two weeks.

'Please ask them for help with this - I'm hoping that maybe they can talk some sense into the men who are exercising tyrannical (bạo ngược, hung ác) control over someone who just wants to play the music she wrote.'

Bin Kuan

"A go-getter" nghĩa là gì?

Cuối tuần rồi các bạn ơiiii Photo by Brett Sayles from Pexels

'A go-getter' = một người rất tích cực, năng nổ và tham vọng.

Ví dụ
I filled out paperwork to requisition a new team member and a few short months later I got the OK to hire. The top applicant was a fellow named Steve, a real go-getter.

A hard-nosed go-getter, who used to think nothing of working round the clock in order to achieve more, and to do it faster than anyone else, learned the hard way that success in life isn’t always measured by how much work you do or how much money you make.

A go-getter by nature, Mitchell wasn't about to wait around for the sun to solve his problems. His willingness to spend hours removing snow so that he could get his team ready is the very attitude that is required in the world of high school athletics (thể thao, điền kinh).

Director Elizabeth Banks (pulling double obligation on the opposite facet of the digital camera because the trusty Bosley to a brand new wave of go-getter Angels) got here to this mission (nhiệm vụ) with a transparent agenda of empowerment, an agreeable intuition (trực giác thích hợp) put into apply in superficial and meaningless methods.

Bích Nhàn

"Stuff my head with" nghĩa là gì?

Là cô gái hay mộng mơ. Photo by Jealous Weekends

"Stuff (one's) head with" = Nhồi nhét điều gì trong đầu ai -> Làm cho ai tin, nghĩ về điều gì đó.

Ví dụ
Many of you have been reared on the cliché that the purpose of education isn't to stuff your head with facts but to teach you how to think. Wrong.

The idea is straightforward: stuff your head with numbers, instead of irrational ideas (tư tưởng vô lý) about getting back together with your ex.

Anyway, here’s the thing: I have enough to remember without having to stuff my head with Unicode values. I just want a way to type the same special character everytime. That’s when you need to use the Dotless_i.jsx script. It’s called that because by default (mặc định) it types a dotless i character (Unicode #0131), but you can change it to any character you want. I don’t recall who wrote this (perhaps Dave Saunders or Peter Kahrel) but it’s marvellous, free, and easy to use.

Bin Kuan

"Card-carrying member" nghĩa là gì?

Tôi đồng ý Photo by Luis Quintero from Pexels

'Card-carrying member of something' = thành viên chính thức của một tổ chức.

Ví dụ
Judge Ray Elliott, a card-carrying member of the NRA, agreed that Harper’s actions created a potential for mass chaos, and that he wasn’t using common sense.

As a card-carrying member of the League of Failed States, Nepal to internationalise the Kalapani dispute by getting President Maduro to issue a strongly-worded statement.

"I am now a card-carrying member and organizer for the Democratic Socialists of America (DSA). Although I've been a socialist since I was 15, after the election was when I first started getting actively involved because I felt like I needed to do something. Before the election, I had been canvassing (vận động bỏ phiếu) and phone-banking for Bernie, and I had all this passion.

Bích Nhàn

"Stoned out of my head" nghĩa là gì?

Ngã rẽ cuộc đời. Photo by Dimitri Bång

"Stoned out of (one's) head" = Đầu bị tê cứng -> Bị say thuốc, đặc biệt là cần sa.

Ví dụ
There was evidence that the man told gardai (cảnh sát) that he was "stoned out of his head on vodka and tablets" at the time of the attack.

Really, I don't take drugs, and I wasn't sitting there stoned out of my head and contemplating (trầm ngâm suy tưởng) 27. It's a serious question.

“You'd probably get drunk and stoned out of your head and let the baby starve (bỏ đói) or knock over the paraffin heater and you'd both burn to death.”.

Bin Kuan

"A paragon of virtue" nghĩa là gì?

Nàng thơ Photo by Mash Babkova from Pexels

'A paragon of virtue' = một người mẫu mực về đạo đức, người hoàn hảo. Cũng thường dùng một cách châm biếm hoặc mỉa mai.

Ví dụ
For years Silicon Valley has tried to position itself as a paragon of virtue. But CEOs have had a hard time balancing altruism (vị tha) with their bottom lines.

Is President Trump a paragon of virtue? No. Did he adopt some of these policies for political expediency (thích hợp), most likely. Was it effective to do so? Absolutely.

We shouldn’t be asking the NFL to be a paragon of virtue. But the league has an opportunity to send an important message to an audience it fears losing: its future pool, all the kids and their parents who are already wary of the sport’s inherent dangers and are steering the next generation away from football.

Bích Nhàn

"If you can’t stand the heat, keep out of the kitchen" nghĩa là gì?

Nhìn kĩ vào, anh chỉ làm một lần duy nhất!! Photo by: Jason Briscoe on Unsplash

"If you can’t stand the heat, keep out of the kitchen" = nếu không chịu được nhiệt thì hãy tránh xa cái bếp -> nghĩa là nếu bạn không chấp nhận, không chịu được kết quả của một sự việc thì đừng dính líu vào.

Ví dụ
If you can’t stand the heat, keep out of the kitchen, so the saying goes. Just a few years ago, that was horribly true. Professional kitchens were no place for the faint–hearted. The flames, knives and fragile tempers created a toxic (độc hại) recipe that could boil over. Chef Tom Aikens allegedly branded a kitchen assistant with a hot palette knife when something went wrong 20 years ago. Aikens now admits “I was 26 and a little bit arrogant (ngạo mạn) and very, very out of my depth”.

This is a prison! If you can’t stand the heat, keep out of the kitchen. Sorry to hear that it has made you anxious (lo lắng).

Indeed, Pearson was booed and heckled as he spoke. When he mentioned the Red Ensign, the crowd cheered. When the chairman of the meeting then tried to bring the crowd to order, Pearson riffed on Harry Truman’s famous line. “As Harry Truman once said, if you can’t stand the heat, keep out of the kitchen,” Pearson said. He smiled, the crowd laughed and then applauded (tán dương).

Ngọc Lân

"Smash in my head" nghĩa là gì?

Té cả rầm. Photo by Luz Fuertes

"Smash in (one's) head" = Đánh đập vào đầu, cho một cú đấm trúng đầu.

Ví dụ
'I'm going to smash in your head myself and going to love it'. He later sent similarly demanding messages to one of her friends.

Loughridge stated that Webb beat Metcalf and used a lamp in the hotel room to smash in her head. After it was clear she was dead, Webb ordered the other victim (nạn nhân) to help him clean up the room and she agreed because she was afraid for her life.

He was hired by P.R.I. that year, and evidence offered Thursday at the political corruption trial (phiên tòa về tham nhũng chính trị) of Mr. Skelos and his father, State Senator Dean G. Skelos, a Long Island Republican, showed he rarely appeared for work. Adam Skelos’s former supervisor has previously testified that the senator’s son threatened to “smash” in his head after he questioned his work habits.

Bin Kuan

"Extoll the virtues of" nghĩa là gì?

Tiêu chuẩn phấn đấu, ghim lại Photo Daria Rem from Pexels

'Extoll the virtues of some one or something' = tán dương, nhấn mạnh những điểm tích cực, điểm mạnh của ai hay cái gì đó.

Ví dụ
After one year he may once again address the Florida minimum wage and extoll the virtues of $8.46 an hour and his thankfulness for SNAP (Supplemental Nutrition Assistance Program).

However, a recent show, involving a U.S. Marine veteran (cựu chiến binh) with mental problems, got my Irish up. At the conclusion of the episode, the script called for the show’s lead character, Gibbs, to extoll the virtues of the care available through the V.A. for veterans with mental problems.

“I remember when I was a med student at Squamish Hospital, there was one day when the rep came in to extoll the virtues of disposable (dùng một lần) drapes,” Howard said. Many hospitals in the early 2000s swapped out their surgical drapes, which are placed over the patient during surgery, for a disposable option.

Bích Nhàn

"Yack head off" nghĩa là gì?

Tám chuyện vui quá xá. Photo by Eliott Reyna

"Yack (one's) head off" = Nói ba hoa, khoác loác -> Lắm chuyện, nói không ngừng nghỉ.

Ví dụ
I yack my head off, communicate, lead the defense, and tell the screens when they're coming. I shoot threes well and shoot in general very well.

“Man, I'm gonna yack her head off tonight,” Ford said of his mom. “I'm gonna give her about another week's worth. Then it's back to football.”.

With a house full of women, Coach would have to yack his head off just to try to get his point across, and he'd be wrong in the long run (về lâu về dài) anyhow.

Bin Kuan

"Virtue is its own reward" nghĩa là gì?

Một nụ cười luôn hé Photo by NIX PHOTO from Pexels

'Virtue is its own reward' = đức hạnh tự nó là một phần thưởng, từ này cũng có thể hiểu với  nghĩa 'ở hiền gặp lành'.

Ví dụ
“My candid (thẳng thắn, không thiên vị) advice to you all, this morning, is to shun crime and any act capable of smearing the good reputation and image that the nation has carved for you. As we all know, virtue is its own reward.

Nonetheless, an in-depth probe (điều tra, khảo sát) by the police and the CFSL underway would lead to corrective action needed if any. As virtue is its own reward, every crime does leave a trail (dấu vết) for revelation sooner than later.

According to Socrates, virtue is its own reward. When I say don’t just live your life, own your life, I mean that the autonomous subject’s practice of virtue, while difficult, provides a significant degree of satisfaction well worth the effort. Moreover, with the acquisition (giành được, thu nhận được) of self-possession, we experience an ease, a lightness of being, if you will, that puts an end to many of the needless subjective struggles self-imposed or laid upon us.

Bích Nhàn

"Talk through the back of your head" nghĩa là gì?

Đẹp không góc chết. Photo by  Thomas Kelley

"Talk through the back of (one's) head" = Nói những điều vô lý và ngớ ngẩn; phóng đại một vấn đề gì lên; khoe khoang về bản thân.

Ví dụ
It also notes he was "unsteady on his feet" and continued to "Talk through the back of his head."

He seems to talk through the back of his head of being affiliated to the ruling Nepal Communist Party (NCP) which can be taken as a serious call for leaders to realize the consequences (hậu quả) of his wrongdoings (việc làm sai, sai lầm).

Her parents — worried she needed medical intervention (sự can thiệp của y tế, dùng thuốc) after breaking up with her fiancé (chồng sắp cưới) and beginning to talk through the back of her head — were trying to restrain (ngăn giữ, kiểm soát) their daughter and get her into a vehicle to check into Forbes Hospital for treatment, the complaint continued.

Bin Kuan

"Where my head is at" nghĩa là gì?

Đời thư thái. Photo by Timur Romanov

"Where (one's) head is at" = Nơi tâm trí ở -> Trạng thái tâm trí ổn định, khỏe mạnh và cảm thấy hạnh phúc.

Ví dụ
Kellee already clued (tiết lộ) us in to where her head is at on the Dean vote–she bonded with him very quickly, but because of that doesn't trust him.

"Naturally I don't want him to leave, particularly if I'm staying in the sport. It is important to me and I am waiting also to see where his head is at.".

"It's disappointing we didn't get the two points," he said. "That's where my head is at right now. I think the first goal is something in the future I can look back and appreciate."

Bin Kuan

"Use your head for more than a hatrack" nghĩa là gì?

Cười tươi như đười ươi. Photo by  Allef Vinicius

"Use your head for more than a hatrack" = Có đầu để làm gì, suy nghĩ đi chứ; đầu không chỉ để đội mũ lên thôi đâu/đầu không chỉ làm cái giá treo mũ nón -> Hãy suy nghĩ và động não.

Ví dụ
I expect you to grow and be able to use your head for more than a hatrack things and to be able to ask questions if you don't understand something.

Sometime you may want to use your head for more than a hatrack and move on. As for trying to blame the sheriff (quận trưởng cảnh sát) for not being there.

With systems that draw the flow of popular strategy RPGs in the past years, it's easy to stick in staple strategic features (đặc điểm chiến lược có yếu tố chính) such as maps with elevations and various skills for each job, so you will get to use your head for more than a hatrack frequently.

Bin Kuan

"Rear its head" nghĩa là gì?

Phút im lặng. Photo by Andrey Zvyagintsev

"Rear its (ugly) head" = Ngẩng đầu lên -> Vấn đề khó khăn và rắc rối nổi lên (sau một thời gian dài nó chìm xuống) và bắt buộc mọi người phải giải quyết.

Ví dụ
I felt my righteousness (sự công bình, tính ngay thẳng về đạo đức) start to rear its head. And then I calmed down. And I feel like that's the way I like to communicate.

Do violent video games create violent gamers? It’s a topic of discussion that continues to rear its head despite there being no solid evidence linking the two. It was once again brought back to the fore in August by the US president Donald Trump, who cited “gruesome and grisly” (kinh khủng và rùng rợn) video games as partially to blame for the slew of mass shootings that had taken place over the summer.

BC Assessment deputy assessor Bryan Murao said both single family houses and strata units (đơn vị địa tầng) are looking at a three per cent average decrease in value this coming year. While individual properties (tài sản cá nhân) may see different jumps, the double-digit disparities between property classes that caused tax angst (cảm giác lo lắng nhất là về tình trạng thế giới) doesn’t seem likely to rear its head this year.

Bin Kuan

"Put ideas into my head" nghĩa là gì?

Hai tư tưởng lớn gặp nhau. Photo by Ian Schneider

"Put ideas into (one's) head" = Đưa ra ý tưởng trong đầu -> Gợi ý điều gì hoặc ý tưởng cho ai thực hiện.

Ví dụ
As a controlled spy, he could well serve the role of a useful idiot or someone they could meet from time to time to put ideas into his head.

I told them very quickly that no one would teach my child sex education (giáo dục giới tính) except me and that NO he doesn't think about those things because we don't put those ideas in his head. Children don't think in the same terms as adults."

On a practical level, most BCIs are only unidirectional (đơn hướng) -- that is, they can read thoughts, but can't put any ideas into users' minds. That said, experimental work is already being undertaken around how people can communicate through BCIs: one recent project from the University of Washington allowed three people to collaborate on a Tetris-like game using BCIs.

Bin Kuan

"Pumpkin head" nghĩa là gì?

Chưa đủ xi-nhê để hù người ta đâu Photo by NeONBRAND

"Pumpkin head" = Đầu bí ngô -> Chỉ người đần độn hoặc tù nhân bị đánh đập và chịu nhục hình trong tù làm mặt mũi tan nát.

Ví dụ
She's very charming without being a pumpkin head about it like Archie. Clare: Actual emotional engagement? Be still, my heart.

David Fizdale has come under scrutiny (kiểm tra kỹ lưỡng) for being a pumpkin head about putting meaningless minutes on RJ Barrett's odometer. But... RJ has been good!

Turns out that being a pumpkin head doesn’t get you off the hook when it comes to bribing (hối lộ) foreign governments to do political dirty work for your upcoming campaign by threatening to withhold aid to that country despite it being approved by the U.S. Congress.

Bin Kuan

Popular Now