Journey in Life: 12/23/19

Search This Blog

Monday, December 23, 2019

"Acquaint me with" nghĩa là gì?

Ôi thuật ngữ ngành y thật rắc rối Photo by Ree from Pexels

'acquaint one with something' = làm cho ai quen thuộc hoặc hiểu biết về cái gì; làm quen; cho biết.

Ví dụ
That’s what I did, in a hardtop version of the 2020 Carrera 4S. Starting in the passenger seat, for enough laps to show me the course and acquaint me with the best braking (cái phanh) points, turn-in spots and apexes, I eventually graduated to the driver’s seat for a few laps at the controls.

Well, McLaren would—to “acquaint me with the brand,” they said, in advance of the launch of an all-new model a few weeks later. And get acquainted I did. There was some tender business acquainting myself with the low-slung, cockpit-like interior of the car, which seats two and only two and contains no glovebox (hộp ghế phụ).

“In 2000, Dean Weidner asked then-law student, Shenika ‘Nik’ Harris, a summer program alum, to acquaint me with the program and the difference it makes, particularly for those underrepresented (miêu tả không đúng) in the practice of law,” Hogan said. “In a time when we need it most, visiting with this year’s diverse participants confirmed that the summer program remains true to its goal of expanding opportunities in the law for students from all backgrounds.”

Bích Nhàn

"Delighted to make your acquaintance" nghĩa là gì?

Anh cũng làm ở tầng này sao? Photo by iPrice Group on Pexels

'delighted to make your acquaintance' = rất vui mừng khi gặp/làm quen với bạn.

Ví dụ
If you love classic claret – and we Brits are one of the most important markets in the world for this style – you will be delighted to make your acquaintance with this wine.

For something a bit different to do on Valentine’s Day, explore the vast estate on horseback with your very own expert guide. Castle Leslie Estate has its own equestrian (thuộc về cưỡi ngựa) centre, and resident horses Blueberry, Whisper, Beau and Buddy will be delighted to make your acquaintance.

You won't necessarily get a reply email to your thank-you note. Follow up one week later, and again after two weeks. I do not send more than two of these "chasers." After three weeks, I write one last reminder saying, "Dear Mary, I was happy to talk to you on [date]. Please note that this is my third message and I will no longer bother you. I am still interested in the job (in my case, the search assignment) we discussed and would be delighted to make your acquaintance soon." After that, it's up to them.

Bích Nhàn

"Fit on the back of a postage stamp" nghĩa là gì?

Photo by Deborah Swain

"Fit on the back of a postage stamp" = vừa với mặt sau của tem thư -> cụm từ này nghĩa là biết rất ít về một cái gì đó, giống như việc lấp đầy mặt sau rất nhỏ của một con tem bưu chính.

Ví dụ
There’s usually a panel of beauty experts (chuyên gia) making the decisions behind the scenes – and what they don’t know about the very best brands would probably fit on the back of a postage stamp.

The Cattiers, father, Jean-Jacques and son, Alexandre, are a dynamic little duo (cặp, đôi), hospitable, kind and with incredibly extensive knowledge. They are not just the figureheads of the company, this duo knows every aspect of the business in great depth. What they don’t know about champagne you could fit on the back of a postage stamp.

Are you second guessing (đoán) your own career path, or simply interested in learning the basics of coding? Maybe you're considering heading back to school to study Computer Science, but really who can afford to put their life on hold for more schooling? Even if you're knowledge of computer programming could fit on the back of a postage stamp, you can still learn everything you need to know to get started coding with Java.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Lash back at" nghĩa là gì?

"Bear witness to" nghĩa là gì?

Photo by  jaydeep kaila

"Bear/give witness to (something)" -> nghĩa là cung cấp bằng chứng.

Ví dụ
We should give witness to Jesus at all times, even if it's not Christmas. We should focus on the Good News (Tin Lành) and not on fake news,” Tagle said.

“Our desire would be that there wouldn’t be a single campus left in the country that didn’t have a local community of Jesus followers (người theo/tin Chúa Jesus) meeting on that campus to seek and bear witness to His presence and His lordship (quyền thế) on that campus,” Hietbrink says.

We need to keep innovating, because Ohio has higher rates of overdose deaths than almost anywhere else in the country. Yet we continue to bear witness to the slowest translation of science-to-practice in the history of medicine. Most people are surprised to learn that we have known how to effectively treat opioid (thuốc giảm đau có tính chất thuốc phiện) addiction for over 30 years now.

Bin Kuan

"Won't give up without a fight" nghĩa là gì?

Photo by  Asa Rodger

"Won't give up without a fight" = Sẽ không chịu thua, không chịu khuất phục một cách dễ dàng và chiến đấu đến cùng.

Ví dụ
But United have spent the last year hoping to add the England international to their ranks and won't give up without a fight.

There remain major doubts about their ability to repeat that trick against Liverpool team that looks unstoppable right now. Time will tell (thời gian sẽ nói lên tất cả) – but they won’t give up without a fight.

On December 3rd we received an eviction (sự thu hồi tài sản một cách hợp pháp, đuổi ra khỏi nhà ở/đất đai) notice from Wedgewood LLC, the company that has been holding this house vacant (bỏ trống). We won’t give up without a fight. Please, sign the petition (đơn, kiến nghị) in support.

Bin Kuan

"Give me some sugar" nghĩa là gì?

Photo by Joel Overbeck

"Give (one) some sugar" = Cho ai sự ngọt ngào -> Cho ai một nụ hôn.

Ví dụ
She was doing well, a little chilly so when we got to the hospital they had to warm her up a little and give her some sugar,” said Ringkamp.

Some of the popular movie references audience members can hear during the show will include "Groovy!" "Give me some sugar baby" and "Say hello to my boomstick (thanh chắn)!"

Give him some sugar, baby, because Ash has returned after a 22-year-haitus from fighting deadites. And we’ve got your first groovy image of Bruce Campbell back as Ash right here.

The single has an edgy rock and roll sound and rhythm to it, the tambourine (trống lục lạc) heard throughout the beginning of the track song gives it a perfect blend of movement. The song feels like you’re going on a ride, as it builds up with the drums in the background. As the drumming rhythm rises and rises, incorporated with the constant claps and chorus repeating “give me some sugar”.

Bin Kuan

"Give odds that" nghĩa là gì?

Photo by Josh Appel

"Give odds that" = Chấp một cuộc cá cược; cho một cuộc cá cược giả mạo để cuối cùng người ta chấp hết tất cả (thường ở thể phủ định).

Ví dụ
Either way, I would be careful to give odds that Epstein will make it to trial.

When placing bets on behalf of clients, Dunton would either keep part of the stake money for himself or give odds that were less favourable than he could get elsewhere, which would then allow him to pocket the ‘extra’ winnings.

One has to wonder, however, about a proposal by Common Cause to attract what it says would be thousands of new voters by adding registration information to the back of lottery tickets. I bet someone in Vegas could give odds that it would be more like a dozen.

Bin Kuan

"Give dues" nghĩa là gì?

Photo by  Ben White

"Give (one) (one's) dues" = cho ai cái mà người ta có quyền được hưởng -> nghĩa là trả lương/thù lao thích đáng.

Ví dụ
Fair play, I gotta give you your dues, you were the 2018 UK tournament winner -- but you couldn't get the job done on night two, could you?

"To give him his dues he was a really, really decent (tử tế) guy and was getting selfies with folk. There was a lot of folk going up," she told the newspaper.

She dealt with racism (phân biệt chủng tộc), and she talked about people not wanting to give her her dues, but she was extremely resilient (kiên cường) and focused. She let her voice speak for her.

Bin Kuan

"Lash back at" nghĩa là gì?

Quân tử trả thù mười năm chưa muộn! Photo by Proxyclick Visitor Management System on Unsplash

"Lash back at (someone/something)" nghĩa là trả thù, tấn công hoặc chiến đấu chống lại ai hoặc cái gì về thể chất hoặc bằng lời nói.

Ví dụ
Musk testified he took to Twitter two days later to lash back at Unsworth because he found Unsworth’s comments “extremely rude and contemptuous (khinh bỉ).”

A pair of U.S. congresswomen (nữ hạ nghị sĩ) barred from visiting the Middle East lashed back at the Trump administration on Monday, Aug. 19, and said they'd continue a push to raise awareness about conditions there.

While it was expected that the Turkish government would lash back at the Armenian Genocide Resolutions, we are chagrined (bực tức, khó chịu) that the newly-elected Armenian Patriarch of Turkey, Sahak Mashalian, gave a lengthy interview to the Turkish newspaper Sabah, calling the Senate Resolution “not very moral.”

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Live off the backs of" nghĩa là gì?

"Give props to" nghĩa là gì?

Photo by  Rainier Ridao

"Give props (đồ dùng sân khấu) to (one)" = Tán dương hoặc tôn kính ai.

Ví dụ
Don't usually give props to popular music but That was a fun song with a great performance.

In this showdown, we have to give props to Geralt of Rivia for at least attempting to soak off the dirt sometimes.

It looked like nothing else, and I had to give props to a film that was so confident in delivering such a nightmare.

After picking up the win for Team SmackDown during WWE Survivor Series, Roman Reigns took to social media to give props to his opponents (đối thủ).

Bin Kuan

"Give rise to" nghĩa là gì?

Photo by  Extraction

"Give rise to" = Gây ra điều gì, khởi sự điều gì.

Ví dụ
Zimmerman was acquitted in 2013. But Trayvon's death forced a conversation about police brutality (tàn bạo) and inequality (bất bình đẳng) and helped give rise to one of the most prominent movements (cuộc biểu tình, vận động) of the decade: Black Lives Matter.

Such selective application of one’s sense of duty may give rise to suspicion that the police is acting as per the convenience of the ruling BJP. Student movements have changed the course of history across the world and in India, where it has roots in the freedom struggle (chiến đấu vì sự tự do).

In a formal opposition filed with the EUIPO, counsel for adidas argued that Browne’s mark – which consists of “five contiguous (kề nhau) vertical bands” of varying colors – should be rejected because such a registration would cause a likelihood of confusion with adidas’ existing marks, and give rise to an “unfair advantage” for Browne, while causing a “detriment (tổn hại) to [the] distinctiveness or repute [of adidas’]” trademarks. (That matter is still underway.)

Bin Kuan

"Give right arm" nghĩa là gì?

Photo by James Coleman

"Give (one's) right arm" = Đưa cánh tay phải cho ai/cái gì -> Nhấn mạnh sự quan tâm và thích thú cho điều gì hoặc làm việc nào đó; sẵn lòng đưa cái gì có giá trị lớn cho ai/điều gì.

Ví dụ
And Cashman knows Brett Gardner would give his right arm to finish his career with the Yankees. So wait, and we can get him later for $500,000 less.

I love Zilberman’s interpretation of sharing clothes with her daughter, because it’s a metaphor that says: I would literally give my right arm for you, but I am still me.

My thoughts on donating are very simple: “Would you give your right arm to save the life of your child? Would you please be willing to tolerate (chịu đựng) a bit of discomfort to save mine?”

Bin Kuan

"Do a one-eighty" nghĩa là gì?

Photo by: Alex Grodkiewicz on Unsplash

"Do a one-eighty" = quay ngoắt 180 độ -> nghĩa là thay đổi hoàn toàn ý định/quyết định hoặc phong cách sống.

Ví dụ
“You can keep breastfeeding but top off with formula,” Dr. Posner says. She said she has seen this switch cause babies' personalities (tính cách) to “completely change," going from being fussy to really happy. “It can completely do a 180 on personality,” Dr. Posner says.

Is Shawn Mendes a coward (hèn nhát) for not wearing briefs? (Wow, I managed to do a one-eighty from tearing down myself to tearing down Shawn Mendes somehow. Good job?)

“You have to remember when that situation happened it was in the paper and that can ruin (hủy hoại) you,” he said. “There were a lot of people who were not fond of what happened, and we had to do a one-eighty and dig ourselves out of a hole.”

Ngọc Lân

"Give it some stick" nghĩa là gì?

Photo by  Aziz Acharki

"Give it some stick" = Dành một lượng thời gian lớn, năng lượng, sự nỗ lực và cường độ làm việc cao cho điều gì.

Ví dụ
But owner and classic racer Ian Bain is eager for me to give it some stick. "You have to rev it. Don’t worry about it, this isn’t a museum bike, it likes to be ridden", he yells over the barking motor.

The Viathon G.1 is for riders who like to give it some stick in gravel grinders (máy nghiền cát), is looking for a gravel bike that closely mirrors their road bike, appreciate top-flight components (linh kiện, thành phần) at a fair price—and isn’t afraid to give a new brand a chance.

Big Dave is Adrian's friend so he takes it easy on Adrian the first time round and barely yanks him off his feet. This annoys the man in charge of the company making the sports game. "No no no!" he blurts in a blunt (cùn, đần độn) and cockney (đặc tính người thành thị) manner. "Come on, give it some stick will you!" He makes Adrian run faster and Big Dave pull harder. And this time Adrian looks like he's been hit by a bus: he flies back off his feet and lands flat on his back - and doesn't get straight back up. He just lies there.

Bin Kuan

Làm người là khó

It might seem easier to go through life as the echo - but only until the other guy plays a wrong note.
~ Warren Buffet

ở đời, làm phụ cho ai đó thì có vẻ dễ, cho đến khi kẻ đó mắc sai lầm.

"Give it all you've got" nghĩa là gì?

Photo by  Marvin Meyer

"Give it all you've got" = Dùng để khích lệ ai cố gắng hết sức hoặc làm hết khả năng của mình như "Do your very best".

Ví dụ
“They played their hearts out today, and I guess when you play your heart out and give it all you've got, it's just so hard to let go.”

Give it all you’ve got and take full advantage of the YOG! Do exactly the same as you do each day in training, don’t try anything special. Ski as best you can, and everything will be fine.

“It’s a little tough,” Lee said of the team’s slow start. “But we’re trying to figure out what we’re doing and trying to get it together. You’ve just got to give it all you’ve got and the next day work harder and keep working.

Bin Kuan

"Don’t give a rip" nghĩa là gì?

Photo by  Bonnie Kittle

"Don’t give a rip" = Không quan tâm tẹo nào tới điều gì, coi điều gì không quan trọng.

Ví dụ
We can tell that Bialik doesn't care at all how she looks here. She is simply out to have a good time and doesn't give a rip what she looks like.

Derwin Gray said something that is worth repeating here and a hundred times over: “When Jesus is your all in all, you don't give a rip what other people think. People OVER production.”

For others, this give McMahon and the WWE a huge black eye and tells us they don’t give a rip about the fans. While that probably isn’t true, it’s the perception, and perception is nin-tenths the reality.

Bin Kuan

"Give hostage to fortune" nghĩa là gì?

"Give hostage to fortune" = người có thể mất; vật có thể mất; con tin cho số mệnh -> Nói hoặc làm điều gì phá hoại đến sự thành công trong tương lai hoặc gây ra điềm xấu sau này.

Ví dụ
Our annual “country of the year” award celebrates improvement. Each December, therefore, we give a hostage to fortune. The places that climb furthest are often those that started near the bottom: poor, ill-governed and unstable.

Over time we would expect the UK to follow and implement the rules as they change; however, without representation at the negotiating table and then to say categorically we would follow all new rules would seem to give hostage to fortune. Our hopes probably revolve around changing the formulation (sự phát biểu) of the risk margin to reduce the interest-rate (lãi suất) sensitivity, such that the risk margin has a similar duration to the underlying liabilities and reduces balance-sheet volatility (tính thay đổi, không ổn định).

You will pardon me if I don’t take it seriously. As I said on Twitter, Trump better be careful, or next time the Dems will hit him with a double-secret impeachment. The grave, somber (tối tăm) faces of the Dems, and their cosplay Grim Reaper-black wardrobe, are obviously disingenuous (không chân thật). Same with the po-faced (gương mặt nghiêm trọng hoặc phản đối) media. All of the above were giving a hostage to fortune when they pretended to be sad yesterday: Just one candid photo of any of them in party mode would expose them. (The first one turned out to be one of delighted WaPo political reporters celebrating “Impeachmas.” There will be others.)

Bin Kuan

"Give Hail Columbia" nghĩa là gì?

Photo by Sara Kurfeß

"Give (one) Hail Columbia" = Chửi/la mắng ai thật hà khắc. "Hail Columbia" là cách uyển ngữ của "Hell".

Ví dụ
We're not surprised that most of Alexandria hates Lydia, we're just surprised they seemed to wait six months to really give her Hail Columbia.

By all accounts, the Trumps depend on each other, and she is the only person who can give him Hail Columbia for things he says and does and not only get away with it but make him listen.

“He knows I’m an undefeated prospect and I’m sure he’ll be ready to give me Hail Columbia. I know he’s expecting to upset me, which I like because I want him to come to fight. But I just don’t think he has what it takes to stop me. If he wants to stand and fight with me, that’s the wrong idea on his part.”

Bin Kuan

"Give currency" nghĩa là gì?

Photo by  Arie Wubben

"Give currency (to something)" = Ban sự lưu hành cho điều gì -> Làm điều gì trở nên đáng tin cậy và có khả năng xảy ra hơn như cung cấp thêm thông tin chi tiết cho điều đó; làm cho điều gì được thịnh hành và mở rộng.

Ví dụ
“This exhibit shows how we can use comics to give currency to stories and tell them just like we always have, only tell them in a different way.”.

For Mr. Zakriya, recognised as an expert in Jewish culture in these parts, it is an effort to give currency to a culture and the traditions it spawned (sinh ra).

“Through this festival, we constantly celebrate our ancient past and showcase the rich cultural heritage (di sản văn hóa) of Ado people in ways that give currency to the past and precisely situate the present for the productive future,'' he said.

Bin Kuan

"Give bad marks to" nghĩa là gì?

Photo by Olya Kuzovkina

"Give bad marks to (someone or something)" = Chấm điểm thấp -> Đánh giá, nhận xét ai/cái gì một cách tiêu cực hoặc không hài lòng.

Ví dụ
On oil and gas, the head of government said: “In this case the presidents will give bad marks to our work and will certainly find a way out.”.

“This is about students who could potentially access this hate movement that’s circling around you and use it against you,” she says. “This is about being afraid to give bad marks to students because they might go to their favorite YouTuber with a little bit of personal information about you that could be used to dox you.” Every word you say can be taken out of context, twisted, and used against you.

Critics decry (chê bai) the emphasis on sports in high school and college, as if athletes (vận động viên) get an undeserved free ride. Yet luck and happenstance (tình huống được coi là ngẫu nhiên) intrude (xâm phạm, không mời mà đến) the education system in myriad (vô số) ways: Teachers give bad marks to prove a point, art classes are axed for lack of funds, students write great essays but test poorly. High school is a crucible (nồi nung, cuộc thử thách gắt gao) in which some melt away, and emerging whole may have little to do with inherent talent (tài năng vốn có).

Bin Kuan

"Give a wide berth to" nghĩa là gì?

Photo by Warren Wong

"Give a wide berth (chỗ tàu đậu ở bến) to (someone)" -> nghĩa (lóng) tránh xa ai.

Ví dụ
Try to be sure to give a wide berth to tournament anglers (người câu cá). Bottom fishing for mangrove snapper (cá hành) and lane snapper has also been very good with occasional yellowtail (cá cam Nhật Bản) snapper mixed in.

We may, however, have higher expectations for how government handles our private information and movements. We may expect government actors to respect our privacy. We may hope they give a wide berth to our civil rights (quyền công dân) and that they implement new policies with fairness (sự công bằng) and accuracy in mind.

As a result speed limits are hardly ever allowed to be more than 80kmh, there is constant roadside signage (bảng ký hiệu) warning that motorists drive on the left in Australia, and - as we quickly discovered during a pre-Christmas roadie down the Great Ocean Road - you learn to give a wide berth to people-movers, because they are invariably (lúc nào cũng vậy) rentals full of tourists not used to operating right-hand drive vehicles (xe cộ).

Bin Kuan

"Give a sneck posset" nghĩa là gì?

"Give a sneck posset" = Đóng chặt hộp sữa đặc nóng -> Một sự chối bỏ hoặc sự chấp nhận và tiếp đón lạnh nhạt với ai.

Ví dụ
A person no longer wishes to remain in marriage – aside from showing their intention by word of mouth – they should give a sneck posset token (dấu hiệu, biểu hiện).

Griezmann is likely to be given a sneck posset at the Wanda Metropolitano, where, by the end, five excellent seasons were overshadowed by his desperation to leave. But in the whistles (huýt sáo), there might also be a degree of regret and recognition, that their team is missing him too.

Hřib also lashed out at a March incident in which a Taiwanese representative was banished (trục xuất) from an official forum in Prague hosted by the Czech trade and industry ministry, after the uncongenial (không thích hợp) Chinese ambassador Zhang Jianmin threatened to give a sneck posset to President Zeman during his upcoming trip to China.

Bin Kuan

"Give a lead" nghĩa là gì?

Photo by Yasin Hoşgör

"Give (someone) a lead" = Làm trước để hướng dẫn động viên ai làm gì.

Ví dụ
I try briefly to give her a lead, her fear a welcome distraction from my own, but by now self-survival is kicking in. I must keep moving.

The example Digital Extremes showed on stage was a cyborg (nhân vật trong tiểu thuyết viễn tưởng có tính cách nửa người nửa máy) who could give you a lead on some lost technology out in the Heliosphere.

When his birdie (chim non) on the opening hole dropped to give him a lead that he would never relinquish (không bao giờ từ bỏ), Reed pumped his fist and glared at the gallery — a gesture he repeated several times throughout the round.

Bin Kuan

"Give a good account of yourself" nghĩa là gì?

Photo by Richard Boyle

"Give a good account of oneself" = Gây được tiếng tốt cho mình; (thể dục, thể thao) thắng lợi, đạt được kết quả tốt.

Ví dụ
Michael Ansah aka One Bullet leads the pack of Bukom and James Town boxers, and he has promised to give a good account of himself after losing his last fight in the United Kingdom.

It was a magical time. When we’re kids, we always dream of playing for the Seleção. I gave my all, trained hard, and in the end I managed to give a good account of myself. I’m reaping (gặt hái, hưởng) the rewards of the fruit I planted through hard work.

Health remains excellent as you get body conscious. Wasteful expenditure (chi tiêu) needs to be curbed. Homemakers can feel burdened (gánh nặng) with household chores (việc vặt trong nhà). Highway driving can thrill some. Those looking for accommodation (chỗ ở) will find a suitable one. Those trying desperately to come back in shape may find some improvement. At work, you are likely to give a good account of yourself and come into the notice of those who matter.

Bin Kuan

Popular Now