Photo by Priscilla Du Preez “Get fresh with” = Đối xử với ai rất hỗn xược và xấc láo; thể hiện rõ việc muốn “have sex” với ai một c...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Priscilla Du Preez “Get fresh with” = Đối xử với ai rất hỗn xược và xấc láo; thể hiện rõ việc muốn “have sex” với ai một c...
Photo by Noah Silliman “Get flak (súng phòng không, hoả lực phòng không)” = Nhận sự chỉ trích, phê bình và quở mắng hà khắc. ...
1. anh em bà con cẩn thận nhé, hồi chiều đi shopping với vợ, đã mệt rồi, về đến nhà, tháo khẩu trang ra, mới thấy là mình... dẫn vợ n...
Always be happy. Photo by Tim Mossholder “Get face” = Có thể diện, sĩ diện -> Có được sự tôn trọng và được coi là người có vị t...
Tớ không muốn làm chú ếch ngồi đáy giếng mãi đâu. Photo by Jeffrey Hamilton “Get enough guts up” = Đủ can đảm, quyết tâm và khí ph...
Photo by Luka Davitadze “Get down to it” = Tập trung vào khía cạnh quan trọng nhất của vấn đề. Ví dụ When you get down to it...
Photo by Louis Hansel @shotsoflouis “Get down to the nuts (lõi, hạch) and bolts (cái chốt cửa)” = Bắt đầu làm việc nghiêm túc/tập ...
Photo by Alexander Popov “Get (one’s) comeuppance” = Nhận sự trừng phạt thích đáng, nhận điều mình xứng đáng phải nhận Ví dụ ...