Photo by: Roman Kraft on Unsplash "Dead-tree press" = báo trên cây chết (giấy) -> nghĩa là tờ báo, báo in nói chung. Ví dụ De...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by: Roman Kraft on Unsplash "Dead-tree press" = báo trên cây chết (giấy) -> nghĩa là tờ báo, báo in nói chung. Ví dụ De...
Đố ông bắt được tay tôi. Photo by: Tyler Nix on Unsplash "Press the flesh" có press là nắm, bóp, flesh là thịt -> cụm từ này ...
Photo by: Dustin Humes on Unsplash "Press (one's) luck" = nắm chặt/thúc ép vận may -> nghĩa là đánh liều với vận may đã c...
Photo courtesy: Vadim Mamonov "On the dot" có "dot" là điểm hoặc chấm trên đồng hồ = ngay đúng giờ điểm -> cụm từ này...
Quẩy lên. Photo courtesy: TJ Scott "Hit the town" có "hit" là đi đến một địa điểm đặc biệt = đi lên phố -> cụm từ nà...
14% đàn ông cảm thấy hứng tình vì alexa của amazon ----- A new study commissioned by WeVibe, a sex toy company (công ty đồ chơi tình dục), ...
Photo by: Josh Appel on Unsplash "Pressed for money" có press là thúc giục, đòi hỏi -> cụm từ này nghĩa là rất ít tiền, không...
Photo by: Amit Gaur on Unsplash "Too posh to push" = quá sang trọng/"tiểu thư đài các" để đẩy ra -> nghĩa là người ...
Photo by: Vasilios Muselimis on Unsplash "Conscience does make cowards of us all" = lương tâm khiến tất cả chúng ta đều hèn nhá...
Photo by: Jeremy Vejgman on Unsplash "Make or break" = đạt hoặc không -> nghĩa là tình huống hoặc sẽ thành công mĩ mãn hoặc ...
em gái florida bị bắt vì... khỏa thân thử đồ chơi tình dục tại cửa hàng người lớn :D ----- A Florida woman who stripped naked and started “t...
bỏ qua ko hôn hít, và đeo khẩu trang khi làm tình với người lạ :)) ----- Skip kissing and consider wearing a mask when having sex with a new...
ăn bơ lạc vào buổi sáng thì sẽ "giỏi trên giường" đấy... ;) ----- Most of us have had the phrase "breakfast is the most impor...
dùng điện thoại vào buổi tối trước khi đi ngủ ảnh hưởng chất lượng tinh trùng nhé... ----- Numerous studies link smartphone or tablet use at...
Photo by Sushil Nash on Unsplash "Go to the mattresses" nghĩa là ra trận, tham gia/chuẩn bị cho một cuộc chiến/xung đột kéo dài; ...
Photo by Candid Shots from Pexels "Be barking mad" = sủa điên cuồng (chỉ những con chó bị bệnh dại)-> nghĩa bóng là phát điên,...
Photo by Danya Gutan from Pexels "Be hopping mad (about/over something)" hoặc "be fighting mad" đều có nghĩa là phát đi...
Sốc nhiệt. Photo by mauro montuori "Only mad dogs and Englishmen go out in the midday sun" nghĩa là chỉ có kẻ điên mới ra đường gi...