Photo by Debby Hudson on Unsplash "Flavor of the month" = hương vị của tháng -> nghĩa là điều gì nổi tiếng trong khoảng thời g...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Debby Hudson on Unsplash "Flavor of the month" = hương vị của tháng -> nghĩa là điều gì nổi tiếng trong khoảng thời g...
Photo by Slim Emcee on Unsplash "A pinch and a punch for the first of the month" -> lời trêu chọc trẻ con khi véo và đấm ai đó...
Thô kệch bên ngoài nhưng ngọt ngào bên trong. Photo by ian dooley on Unsplash "Rough as bags" = thô như túi -> nghĩa là thô l...
Photo by Torsten Dederichs on Unsplash "Dumber than a bag of hammers" = ngu hơn túi đựng búa -> nghĩa là rất ngu ngốc, đần độn...
Chẳng có chiến thắng nào là dễ dàng. Photo by Johann Walter Bantz on Unsplash "No mean feat" nghĩa là đạt được thành tựu/thành cô...
Photo by Mimi Thian on Unsplash "Talking point" nghĩa là luận điểm, chủ đề có thể thảo luận. Ví dụ Haig had prepared a set of &qu...
Photo by Estée Janssens on Unsplash "Nine times out of ten" = chín trong mười lần -> nghĩa là mọi lúc/luôn luôn, thường xuyên....
Photo by Caleb Woods on Unsplash "That does the trick" -> nghĩa là đó là tất cả mọi thứ cần thiết để hoàn thành công việc. V...
Photo by Werner Sevenster on Unsplash "In the boondocks" -> nghĩa là ở nơi xa xôi, hoang vắng, cách xa thành phố. Ví dụ The t...
Photo by Ben White on Unsplash "Great cry and little wool" có wool là cơn giận dữ -> cụm từ này nghĩa là ồn ào, ầm ĩ vì những ...
rằng phụ nữ già đi ko còn hứng làm tình nữa, ko phải vậy đâu, khoa học đã chứng minh :D ----- It's a myth (lầm tưởng) that women lose in...
Photo by Edward Cisneros “Eat one's toads” có toad là người ghê tởm/đáng ghét -> cụm từ này nghĩa là bợ đỡ, nịnh hót. Ví dụ “His att...
Photo by Albany Capture “Eat off gold plate” -> nghĩa là ăn bằng mâm ngọc đĩa vàng. Ví dụ Was Rothschild really the second richest man i...
Photo by Jeremy Bishop “Eat dirt” = hít bụi -> nghĩa là nhịn nhục. Ví dụ Kenneth Branagh’s film adaptation of the young adult novel seri...
Photo by Louis Hansel @shotsoflouis “Eat to excess” -> nghĩa là ăn quá độ. Ví dụ Being sporadic (thỉnh thoảng, lâu lâu xảy ra một lần) a...
Photo by Brooke Lark “Eat in moderation” có moderation là sự tiết chế -> nghĩa là ăn điều độ. Ví dụ When it comes to keeping his body he...
Photo by Brooke Lark “Eat a hearty breakfast” -> nghĩa là ăn sáng thịnh soạn/hậu hĩ. Ví dụ he fact that it’s a hotel that provides clean...
Photo by Raphael Lovaski “A good name is better than riches” -> nghĩa là tốt danh hơn lành áo. Ví dụ “I believe somewhere along the line...
Photo by Marco Xu “One good turn deserves another” -> nghĩa là ở hiền gặp lành. Ví dụ “For all these things that you have done for us, w...
Photo by Annie Spratt “When the blood sheds, the heart aches” -> nghĩa là vì tình máu mủ ruột thịt, thương yêu đùm bọc nhau, chia sẻ với...