Photo by Jakayla Toney on Unsplash "Take the Michael out of" -> nghĩa là trêu đùa, chế giễu, chế nhạo ai. Ví dụ Comedy (hài k...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Jakayla Toney on Unsplash "Take the Michael out of" -> nghĩa là trêu đùa, chế giễu, chế nhạo ai. Ví dụ Comedy (hài k...
Photo by Will Porada on Unsplash "Middle for diddle" -> nghĩa là người ném phi tiêu gần hồng tâm nhất sẽ được chơi đầu tiên. ...
Photo by Brett Jordan on Unsplash "Yellow-bellied chicken" = con gà bụng vàng -> nghĩa là người rất hèn nhát. Ví dụ Then, on A...
Photo by Sharon McCutcheon on Unsplash "Pretty please with sugar on top?" = "làm ơn" (có tẩm đường) -> cách nói thậm...
vợ mang bầu nhảy xuống nước cứu chồng khỏi cá mập... ----- A pregnant (mang bầu) woman jumped into the water and rescued her husband during ...
hai phi công người Nga bay thành hình dương vật để... ủng hộ đội trưởng bóng đá bị sa thải do... thủ dâm trên giường... :D ----- Two Russian...
dơi hạ "khẩu trang" xuống khi làm tình... :D ----- Centurio senex is a wrinkle-faced bat found in Mexico, Central America, and nor...
Cho hàng xóm biết thế nào là nhạc hay :)) Photo by Anne Nygård on Unsplash "Come to a climax" có climax là điểm cao nhất -> cụ...
Photo by Tyler Nix on Unsplash "Ace boon-coon" -> nghĩa là bạn thân (được dùng trong cộng đồng người da đen ). Ví dụ He refer...
Photo by Peter on Unsplash "Use (something) as a carrot" = dùng như củ cà rốt -> nghĩa là dùng điều gì làm động lực để thuyết ...
Photo by Jonathan Pielmayer on Unsplash "Dangle a carrot in front of" = nhử bằng cà rốt -> nghĩa là nhờ ai đó làm việc và hứa ...
Photo by Muzammil Soorma on Unsplash "Put up a brave front" -> nghĩa là tỏ ra can đảm, dũng cảm, kiên quyết nhưng trong lòng t...
Photo by Osman Rana "Till we meet again" -> nghĩa là cho đến khi chúng ta gặp lại, câu từ biệt được dùng hằng ngày. Ví dụ &quo...
Photo by Milada Vigerova "Something else again" nghĩa là tình huống hoàn toàn khác. Được dùng để nhấn mạnh rằng thực tế hiện tại ...
Photo by Miguel A. Amutio "Say over and over (again)" nghĩa là nói đi nói lại, nhắc đi nhắc lại (mãi). Ví dụ If you didn’t see it...
Photo by kevin laminto "Run (something) by (one) again" nghĩa là giải thích/thông báo lại với ai lần nữa. Ví dụ “Could you run it...
Photo by Alex Iby on Unsplash "Give (one) the heebie-jeebies" -> nghĩa là khiến ai lo sợ, lo lắng, sợ hãi tột độ. Ví dụ Reid ...
Photo by Umur Batur Kocak "Once and again" nghĩa là chỉ vài lần. Ví dụ There’s plenty of people in this world who love food. This...
Photo by Lucas Ludwig on Unsplash "Make your flesh creep" -> nghĩa là cảm thấy hoảng sợ, ghê tởm, khó chịu; nổi da gà. Ví dụ “...