Purpose of this photo: "On no account, I just like the view!". Photo by Norbert Kundrak on Unsplash "On no account" -&g...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Purpose of this photo: "On no account, I just like the view!". Photo by Norbert Kundrak on Unsplash "On no account" -&g...
Photo by Charles Deluvio on Unsplash "Chargé d'affaires" -> nghĩa là nhà ngoại giao thay thế đại sứ hoặc công sứ khi đại s...
Photo by Jeffrey F Lin on Unsplash “Romp home/in” -> nghĩa là thắng, thành công,…một cách dễ dàng, thắng như chẻ tre. Ví dụ No. 8 Illini...
Photo by Markus Spiske on Unsplash "Square your account" -> nghĩa là trả tiền/trả nợ. Ví dụ You'll need to square your acc...
Photo by Chris Chow on Unsplash "Square up against" có square up là đương đầu -> cụm từ này nghĩa là đối đầu với kẻ thù. Ví dụ...
Có ai ghiền cài này như tui hem :P. Photo by Mollie Sivaram on Unsplash "Have square eyes" = có đôi mắt vuông -> nghĩa là có t...
Nét đẹp của những người phụ nữ thành công ^^. Photo by Adam Winger on Unsplash "Square-john broad" có square là thẳng thắn/thật t...
Photo by Timothy Eberly on Unsplash "Broad as a barn door"= rộng như cửa nhà kho/chuồng ngựa -> nghĩa là rất rộng. Ví dụ “I’m ...
Photo by GRAS GRÜN on Unsplash “Drug of choice” = thuốc của sự lựa chọn -> nghĩa là chất cấm (mà ai bị nghiện hoặc thích). Ví dụ The dru...
Photo by Pete Wright on Unsplash . “One heck of a (something/someone)” -> nghĩa là người/điều tốt đáng ngạc nhiên. Ví dụ Saints Defense ...
Vẫn ok nhé!! Photo by Àlex Rodriguez on Unsplash "All sweetness and light" = ngọt ngào và nhẹ nhàng -> nghĩa là người dễ tính,...
atm phát nổ, tiền bắn tung toé... ----- An exploding (nổ tung) ATM sent cash into the air in a parking lot on Roosevelt Boulevard Wednesday ...
Photo by Paula Borowska on Unsplash “I am woman, hear me roar!” = tôi là phụ nữ, nghe tiếng gầm của tôi! -> nghĩa là trao quyền cho bản ...
Photo by Bermix Studio on Unsplash “Armed and dangerous” = vũ trang và nguy hiểm -> nghĩa là có vũ khí và có thể giết người (thường nói ...
Photo by Johann Walter Bantz on Unsplash “Not take crap from (someone)” = không nhận phân từ (ai) -> nghĩa là không chấp nhận để ai đố...
Photo by Prophsee Journals on Unsplash "Creature of habit" -> nghĩa là người luôn sống/làm việc theo thói quen, đều đặn. Ví dụ...
Photo by Julian Bossert on Unsplash "Box-office bomb" -> nghĩa là bộ phim không thành công, bán được ít vé; quả bom xịt. Ví ...
các siêu thị mỹ cấm một nhãn hiệu nước dừa của thái vì... cưỡng bức "lao động khỉ"... :D ----- Wegmans is the latest retailer to d...
tên ăn trộm (xe oto) cố chạy thoát khỏi cảnh sát đã... ngã vào đống phân... :D ----- A passenger of a stolen car tried to make a clean getaw...