hạt giống cây bông được đưa lên Mặt trăng bởi tàu thăm dò Hằng Nga 4 đã nảy mầm. ----- A small green shoot is growing on the moon after a co...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
hạt giống cây bông được đưa lên Mặt trăng bởi tàu thăm dò Hằng Nga 4 đã nảy mầm. ----- A small green shoot is growing on the moon after a co...
luật mới (bài tháng 12/2018) yêu cầu ngoại trưởng mỹ trong vòng 90 ngày phải báo cáo tới quốc hội quan chức nào của trung quốc ký lệnh giới...
Photo by Jacob Jolibois on Unsplash "Cleanse the Augean stables" = dọn chuồng ngựa Augean -> nghĩa là rời, đi khỏi nơi chứa đầ...
Photo by Joey Nicotra on Unsplash "Lick (one's) chops" = liếm mép -> nghĩa là thể hiện sự háo hức, thiếu kiên nhẫn, nhất l...
Photo by Rumman Amin on Unsplash "Flap (one's) chops/gums" = vỗ miệng -> nghĩa là nói chuyện phiếm, nói xấu. Ví dụ Stop fl...
Photo by Diego Marín on Unsplash "Fall on evil days" = trúng ngày đen đủi -> nghĩa là gặp rủi ro hay xui xẻo. Ví dụ May all b...
Photo by Dmitry Schemelev on Unsplash "Fall into depression" -> nghĩa là bị trầm cảm, tuyệt vọng; nghĩa khác là thời kỳ kinh t...
Photo by Jaime Spaniol on Unsplash "Built on sand" = xây trên cát -> nghĩa là xây dựng, thành lập trên nền tảng kém vững chắc....
Photo by Federico Burgalassi on Unsplash "Rope of sand" = sợi dây bằng cát -> nghĩa là không khỏe mạnh, vững chắc hay ổn định ...
Photo by krakenimages on Unsplash "Who'd have thunk it?" nghĩa là 'ai mà ngờ được chứ?'; -> bày tỏ sự bất ngờ hoặc...
Học không chơi đánh rơi tuổi trẻ :D Photo by Alexis Brown on Unsplash "Youth is wasted on the young" = thanh niên lãng phí tuổi t...
Typical New Yorker. Photo courtesy: Angela Martini "Bronx cheer" = chúc mừng kiểu Bronx -> nghĩa là bĩu môi và tạo ra một âm th...
Thời nay ai còn dùng chiếc tivi này nữa :D. Photo by Sven Scheuermeier on Unsplash "Fall/come into disuse" -> nghĩa là ít sử d...
Spam mail nhận được trong 1 ngày. Photo courtesy: xsix "Up the wazoo" có "wazoo" là từ lóng mang nghĩa hậu môn -> cụ...
Photo by Hedi Alija on Unsplash "Fall into disgrace" -> nghĩa là bị thất sủng, bị giáng chức. Ví dụ Banned for life from cycl...
Photo by Markus Spiske on Unsplash "Fall into error" -> nghĩa là cư xử không đứng đắn, sống sai; nghĩa khác là bị lầm lẫn. Ví ...
Photo by Mitchell McCleary on Unsplash "Fall into disfavor" -> nghĩa là bị ghét bỏ, không được ủng hộ hay đánh giá cao. Ví dụ...
Photo by Phil Henry on Unsplash "Fall into decay" = bị phân rã -> nghĩa là suy tàn, suy sụp (quốc gia, gia đình...) hay đổ nát...
Photo by Dev Benjamin on Unsplash "Into cold storage" = vào kho lạnh -> nghĩa là bị gián đoạn, trì hoãn. Ví dụ UK property ma...