Journey in Life: 02/21/21

Search This Blog

Sunday, February 21, 2021

"Up the yin-yang" nghĩa là gì?

Đường phố ngày càng đông đúc. Photo by Egor Myznik on Unsplash

"Up the yin-yang" -> nghĩa là quá mức, quá nhiều, dồi dào.

Ví dụ
On the other side are audiences who have had it up the yin-yang with truth. They want escapism (thoát ly thực tế). They do not want to be reminded of the way life is at the moment. 

You’re probably aware that “Rolling Stone” just published their updated “500 Greatest Albums of All Time.” It’s a complete waste of time. A way to draw attention to a dying empire (đế chế) hurt by the lack (thiếu)` of advertising that is charging up the yin-yang for magazine and online access, SEPARATELY!

“Even in Utah, I think St. George is doing really well,” Redd said. “Things are spread out, there’s parks and places you can hike (leo núi), whereas in other cities and other states, they have environmental toxins (độc tố) up the yin-yang.”  

"We're in debt (nợ nần) to them up the yin-yang, and on top of that, they're taking over everything," said Betty Gardner, who lives in Carrollton. "I'm just fed up with them taking over all our factories and businesses."

Ngọc Lân

Phòng Coronavirus: Vì sao phải cách ly 14 ngày?

chỉ là cúm mùa thông thường, và chủ yếu ở bắc bán cầu thôi mà...

Bishop’s criticisms of the Imperial College model are well-taken. In the remainder of this essay, I want to present additional evidence for the seasonality (từng thời vụ; thay đổi theo mùa; xảy ra trong một mùa riêng biệt) of COVID-19. Before looking at studies that deal specifically with COVID-19, it is worth mentioning that other human coronaviruses are known to be seasonal, with the peak (đỉnh điểm) of infections (nhiễm) occurring in February (in the northern hemisphere (bắc bán cầu)). As one recent study – which analysed eight years of data on a cohort in Michigan – concluded, “Coronaviruses are sharply seasonal”. Hence it would be somewhat surprising if COVID-19 didn’t behave in the same way.

There are several mechanisms that may account for the seasonality of coronaviruses. The first is simply that people spend more time indoors in the winter, leading to more opportunities for transmission. A second is that respiratory (thuộc hô hấp) droplets (giọt bắn) remain airborne for longer in cold weather, so they are more likely to enter someone’s nose or mouth. A third is that blood vessels (mạch máu) constrict (thắt lại, siết lại, bóp lại) in cold temperatures, which may reduce our immune system’s ability to kill viruses in the nasal passage. A fourth is that viral particles may degrade more quickly when exposed to sunlight. And a fifth is that UV light may boost our immune systems by facilitating the production of vitamin D.

Lý do nào người dân Texas vật lộn trong giá buốt?

suốt mùa hè phải giãn cách và làm việc từ xa (qua zoom) do phong tỏa vì covid-19 nên không (đến nhà máy) nâng cấp được máy móc thiết bị chuẩn bị cho mùa đông chứ sao...

What seems to have escaped notice, however, is the role that Covid-related lockdowns (phong tỏa) may have played in reducing (giảm) inspections (kiểm tra, giám sát) and preparations for a possibly brutal (hung ác, tàn bạo) winter (mùa đông). With so much of normal life shut down during the spring and summer, and so many people finding every excuse to Zoom meet rather than go to work, power plants were subject to neglect (sao lãng, cẩu thả, không chú ý).

The Electric Reliability Council of Texas (ERCOT) – a quasi-government entity – “manages the flow of electric power on the Texas Interconnection that supplies power to more than 25 million Texas customers – representing 90 percent of the state’s electric load.” It is also responsible for inspections, training, and maintenance such as preparing for extreme weather.

An investigation (điều tra) by NBC found that ERCOT “did not conduct any on-site inspections of the state’s power plants to see if they were ready for this winter season. Due to COVID-19 they conducted virtual tabletop exercises instead – but only with 16% of the state’s power generating facilities.”

Thus in compliance with all the restrictions, and possibly also in order to avoid a germ, ERCOT shelved all its usual preparations in favor of pretend exercises.

"With eyes wide open" nghĩa là gì?

Photo by Alex Iby on Unsplash

"With eyes wide open" = với đôi mắt mở to -> nghĩa là với kiến thức sắc bén, nhận thức đầy đủ.

Ví dụ
We got to play a quality opponent, got to learn where we need to improve, and what we can build off (cải thiện) of. Everyone got the chance to play, we're all healthy, so we will have everyone involved in training this week with eyes wide open and looking ahead. 

However, a large chunk (công việc khó giải quyết) of the loan debt is for graduate (tốt nghiệp) education. Most of those borrowers went in with eyes wide open. They also on average make more and have higher employment rates. Low-income undergraduate borrowers may owe less but struggle far more.

In the summer of 2003, Michelle met and eventually married her love, Ryan. From the moment they met, they were one and virtually inseparable (không thể tách rời). They discovered unconditional love with one another. They explored life with eyes wide open, and went on adventure after adventure.

“We want to encourage people to come in with eyes wide open and to understand it’s a lot of work,” said St. John Rescue member, paramedic, and fire and EMS instructor Brenda Tenney.

Ngọc Lân

Liệu trận chung kết Úc mở rộng 2021 có diễn ra tình huống "dở khóc dở cười" này?

cơ thủ bi-da Ronnie O'Sullivan lỡ đánh rắm trong giải Bắc Ireland mở rộng và đổ lỗi cho trọng tài... :D
...The evidence ... Ronnie -- aka "The Rocket" -- was participating (tham gia) in the Northern Ireland Open on Wednesday, competing against (thi đấu với) Matthew Stevens when someone tore ass (đánh rắm).

The arena was basically empty (trống, vắng) due to COVID -- so the only people in the room were the players and officials.

In other words, you could hear a pin drop (nghe tiếng kim rơi) ... or in this case, a buttcheek ripple.

The poot (tiếng rắm) was so loud (rõ to), everyone took notice -- including the announcers (người giới thiệu diễn giả, ca sĩ, chương trình (trên đài phát thanh hoặc truyền hình)) who immediately (ngay lập tức) cracked jokes (pha trò) and began to suggest Ronnie was the flatulator (người bị đầy bụng).

But, Ronnie didn't take the blame initially -- instead, looking at an official and asking, "Was that you?!"


But, the denial (phủ nhận) didn't last long, Ronnie eventually copped to the anal honk ... saying after the match, "I dropped my guts -- I am taking full ownership of that. I have had stomach problems for a couple of months."

Vì sao vẫn tồn tại lối đá "chém đinh chặt sắt"?

ơ, trận bóng cũng như trận đánh, có phải vì thế mà "chém đinh chặt sắt" không?

trận cuối mùa bóng 2003-2004, Chelsea vs Liverpool, để khích lệ các cầu thủ, CEO Chelsea mời tướng Krulak-thủy quân lục chiến trong chiến tranh Việt Nam đến phát biểu 🙋😺

Bài trước: Làm sao để gây ấn tượng với bạn gái?

"Hit it out of the park" nghĩa là gì?

Homerun!!! Photo courtesy: Pimoo the french photographer

"Hit it out of the park" = đánh ra khỏi sân -> nghĩa là hoàn thành công việc một cách cực kỳ xuất sắc. Cụm từ này bắt nguồn từ môn bóng chày, khi vận động viên đánh quả bóng ra khỏi phạm vi của sân chơi thì đội đó sẽ được điểm (home run).

Ví dụ
Francesca hit it out of the park with her speech today. It was fabulous.

“First and foremost, we were able to vaccinate almost 10,000 over the course of two, six-hour days," Zane said. “The time in which we vaccinated them, we hit it out of the park.”

That’s why I was so pleased to solve Meconya Alford’s puzzle. This is Ms. Alford’s New York Times debut, and she has hit it out of the park, as far as I’m concerned. It was a smooth solve and her theme made me smile. You really can’t ask for more than that on a Monday.

Ngân Nguyễn

"Have it out" nghĩa là gì?

Hôm nay chơi lớn thử xem! Photo courtesy: mark gregory

"Have it out" = trút ra hết -> nghĩa là tranh luận, giải quyết bất đồng bằng cách nói chuyện với người có liên quan, đặc biệt khi bạn đang bực mình họ.

Ví dụ
In a flash she was off her bed and on her way to have it out with the one man responsible.

Pep Guardiola has reacted with ­incredulity to Jürgen Klopp’s claim that his side enjoyed a Covid-related break over Christmas and has ­resolved to have it out with the ­Liverpool manager on Sunday.

In May, it was CBS News reporter Weijia Jiang and Collins again whose questions prompted (khiến) Trump to crumble (sụp đổ) and skedaddle (chạy trốn). And in April, when Playboy White House correspondent Brian Karem barraged (tấn công liên tục) the president with Covid-19 questions, a flustered (bối rối) Trump threatened a walk-off. “If you keep talking, I’m going to leave and you can have it out with them”—meaning the other reporters—Trump said.

Ngân Nguyễn

Bài trước: "Got stood up" nghĩa là gì?

"Quit while the going is good" nghĩa là gì?

"Quit while the going is good" -> nghĩa là dừng, từ bỏ, kết thúc khi mọi chuyện vẫn tốt đẹp (trước khi nó trở nên tồi tệ hơn).

Ví dụ
“Our fans just want to make a point,” said Hickey. “There is no future for this development so MR need to realise they should just quit while the going is good.

But you know, people say to quit while the going is good. I think it was the right time to leave. We’re still good friends. Thinking back on it, we were one of the most actively (tích cực) streaming teams in the LCK. 

"I honestly believe that Stephen Harper will decide not to run again and the evidence (chứng cớ) comes from Jason Kenney, Jim Prentice [and the] various other candidates. They're talking as if they know something you and I don't know. Harper may quit while the going is good."

"My body is not getting any younger," he said. "My shoulders are hurting. If I keep going, my body is going to break (vỡ). I figured I'd better quit while the going is good." It was a difficult decision, he said, and many of his customers cried when he told them.

Ngọc Lân

Popular Now