Photo by: Larm Rmah on Unsplash "Fruit of your loins" có từ loins là bộ phận sinh dục -> cụm từ này nghĩa là con cháu/h...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by: Larm Rmah on Unsplash "Fruit of your loins" có từ loins là bộ phận sinh dục -> cụm từ này nghĩa là con cháu/h...
Photo by: chuttersnap on Unsplash "Bring out of mothballs" = lôi ra khỏi đống băng phiến -> nghĩa là mang cái gì ra khỏ...
tq đánh thuế, và tôm hùm mỹ xuất khẩu vào tq giảm 65% so với mức đỉnh năm 2018, eu cũng học vở này luôn đánh thuế 8% tôm hùm mỹ, trong khi ...
Đánh nhau không?? Photo by: Luther Bottrill on Unsplash "Gird up one's loins" = xắn tay áo lên -> nghĩa là chuẩn bị...
Mới cứng luôn!!! Photo by: Mohamed Boumaiza on Unsplash "In mint condition" -> nghĩa là trong tình trạng tốt/hoàn hảo. ...
Photo by: Allie on Unsplash "Earn a mint" có từ mint là nơi đúc tiền -> cụm từ này nghĩa là kiếm được rất nhiều tiền, n...
Photo by Karolina Grabowska from Pexels "Talk a blue streak" nghĩa là nói liến thoắng, nói siêu nhanh, nói liên tục. "...
Photo by karl weller "Like a streak" nghĩa là nhanh như chớp. Ví dụ I swear that boy is like a streak of lightning. O...
Bạn bè thì còn lạ gì tính nhau. Photo by Brett Sayles from Pexels "Be no stranger to" nghĩa là không còn lạ lẫm gì nữa, qu...
Nhà vệ sinh đẹp như này thì ngồi ăn cũng thoải mái ấy chứ!!! Photo by: fran hogan on Unsplash "Don't shit where you eat&quo...
Photo by: Tomas Eidsvold on Unsplash "See how the land lies" -> nghĩa là đợi cho đến khi có đầy đủ thông tin về một tìn...
"Ồ, tôi xin từ chối hiểu tình hình này." :D Photo by Mike "Strange to relate/tell/say" nghĩa là ngạc nhiên, có đi...
Chú bộ đội không thèm đánh trận. Photo by Berendey_Ivanov / Andrey_Kobysnyn from Pexels "Be in dire straits" hoặc "de...
Photo by: Alexandre Debiève on Unsplash "Suck it and see" = hút và suy nghĩ -> nghĩa là thử cái gì xem có tốt/hiệu quả ...
Thả lỏng và giải phóng cơ thể. Photo by Fabio Marciano from Pexels "Don't strain yourself" nghĩa là đừng căng thẳng, đ...
ngoại trưởng mỹ pompeo tuyên bố quan hệ mỹ-trung là một thất bại thảm hại và kêu gọi liên minh các nước tự do, dân chủ kiềm chế tq... ---...
tq triệt sản phụ nữ ở tân cương, kìm hãm dân số, để người hán tràn qua... ----- Chinese authorities are carrying out forced sterilisati...
Photo by: Sabri Tuzcu on Unsplash "The tea is piping hot" = ấm trà đang sôi sùng sục -> nghĩa là thông tin (thường là t...
Boss muốn đi chơi kìa. Photo by freestocks.org from Pexels "Strain at the leash" hoặc "be straining at the leash"...
Ngồi tư thế này lâu rất không tốt cho cơ thể. Photo by Ivan Samkov from Pexels "Place a strain on (someone or something)" ...