Tình thế như cái bánh mì kẹp vậy đó. Photo by Oliver Sjöström from Pexels "Sandwich generation" = thế hệ "sandwich&qu...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Tình thế như cái bánh mì kẹp vậy đó. Photo by Oliver Sjöström from Pexels "Sandwich generation" = thế hệ "sandwich&qu...
Thật khó để thấu hiểu lẫn nhau do khoảng cách thế hệ. Photo by Dominique ROELLINGER from Pexels "Generation gap" = khoảng ...
Tre già thì măng phải mọc thôi. Photo by Jade Masri on Unsplash "Generation X" hoặc "Gen X’ers" = thế hệ X (Gen ...
Có vẻ là hàng thật. Photo by Snow White from Pexels "The genuine article" nghĩa là hàng thật, hàng chính hãng. Ví dụ ...
Thực ra người có thể phê bình tác phẩm nghệ thuật cũng không thể tùy tiện. Photo by Daria Sannikova from Pexels "Criticism is e...
Đội áo xanh ghi vào lưới anh áo xanh. Có gì đó sai sai... Photo by Manon Rahman "Score an own goal" = ghi một bàn vào gôn n...
Vào!!!! Photo by Filippo Manzini "Two goals" (thể thao) nghĩa là ghi được hai bàn thắng, thắng 2-0. Ví dụ "No-on...
Đời buồn 2020! Photo by Joshua Rawson-Harris on Unsplash "Pile on the agony" hoặc "pile on the gloom" đều có ngh...
Mắt lại nhìn lên giời rồi. Photo by Jessica S. "Pile up" nghĩa là chứa đầy, chất đống, xếp thành chồng, tích lũy hoặc đâm v...
Photo by Isaac Smith on Unsplash "The bottom of the pile" hoặc "the bottom of the heap" nghĩa là vị trí thấp nhấ...
Phải dùng cái này con người mới bớt tào lao được. Photo by Ashkan Forouzani on Unsplash "Pile of crap" = đống rác rưởi -&g...
Tăng chút xíu thui à. Photo by i yunmai on Unsplash "Pile on the pounds" nghĩa là tăng cân (nhanh). Ví dụ Women pile...
Làm ơn hông chen lấn xô đẩy. Photo by ALLAN FRANCA CARMO from Pexels "Pile into (something)" nghĩa là tiến vào, đi vào, bư...
đeo quần lót làm khẩu trang đi siêu thị... ----- A supermarket shopper was spotted appearing to wear underwear (quần lót, đồ lót) on he...
chạy quá tốc độ để ko bị dính corona virus :D ----- A man caught driving at 130 mph on a motorway in Surrey in the U.K. said he was try...
Photo by Ksenia Chernaya from Pexels "The boy/girl next door" = anh chàng/ cô nàng nhà bên. "Next door" nghĩa là...
Photo by Mica Asato from Pexels "(Goodbye) until next time" là cách chào tạm biệt thông thường, tương tự "see you nex...
Ai sẽ là người tiếp theo được đội? Photo by Christopher Alonzo from Pexels "Next in line" nghĩa là người tiếp theo xếp hàn...
Thiên tài sao? Mới học đã biết lái. Photo by Element5 Digital from Pexels "From one moment to the next" = từ khoảnh khắc n...
Học hỏi lẫn nhau là cách học nhanh nhất. Photo by Helena Lopes from Pexels "Sit next to Nellie" (cách dùng cũ) ý chỉ muốn ...