Journey in Life: 03/03/20

Tuesday, March 3, 2020

"I hope all goes well" nghĩa là gì?

Hy vọng anh sẽ phục hồi sớm và lấy lại phong độ như ngày nào. Photo by Tembela Bohle from Pexels

"I hope all goes well" = hy vọng mọi điều thuận lợi -> lời chúc mong ai đó/ điều gì đó thành công, gặp nhiều may mắn.

Ví dụ
Let’s hope everything goes well for the royals throughout the difficult transition (chuyển đổi).

“You do what you can. Then, when they finally go out into the world, you hope all goes well,” he said.

Kyle said: “It is not a big deal. Good luck Sonia, I hope it goes well because I know it can be tedious (buồn chán) when some 80-year-old grandma comes out and puts a lamp shade on their head and goes, ‘I am a lamp shade’, and then you have to sit there for three minutes.”

“I did a treatment (điều trị) at the end of December to improve my chances of recovery,” Gasol said to EFE, per AS. “And now the rehabilitation (sự phục hồi) is going slowly, without the rush and pressure of being on a team. I give it more time and take care of it. I hope everything goes well and I can recover soon.”

Thu Phương

Ai là "ngư ông đắc lợi" trong đại dịch Covid-19?

lại là anh đỗ nam trung chăng, chống dịch thành công thì khả năng tái đắc cử quá ư là cao,

có lẽ nào, ai đó ở xứ đó...
-----

...The first and perhaps most important effect will be to make Trump’s nationalism seem ordinary, even understated. Hundreds of flights to China have already been canceled, countries are refusing to receive (or deciding to quarantine) Chinese nationals or visitors from China, and China itself is severely limiting travel within the country. Whether or not these prove effective measures, the idea of travel bans and restrictions no longer seems extreme or unconstitutional. Even if voters are confusing normal times with times of pandemic, on this issue Trump’s instincts now seem almost prescient.

When the flight of Americans returning from Wuhan was sent to Alaska last week instead of San Francisco, and subject to quarantine, very few political complaints were heard, including from leading Democrats. There might still be arguments about whether that was a justified violation of civil liberties, but the notion that a pandemic requires the federal government to take such measures, without a congressional vote, is not seriously contested.

That is going to help any incumbent president who believes in the strong exercise of executive power, as does Trump.

"If a thing is worth doing it's worth doing well" nghĩa là gì?

Không đạt được kết quả như ý cũng đừng quá buồn, cuộc sống mà. Photo by malcolm garret from Pexels 

"If a thing is worth doing, it's worth doing well" = nếu việc đó đáng, thì hãy làm cho đáng -> làm hết sức mình. 

Ví dụ
Having a perfectionistic streak (tính cầu toàn) is one thing. You try to do your best: "If it's worth doing, it's worth doing well." Yet you can silently berate yourself (tự mắng mình) if you're not at the top, at all times. 

If you’re a perfectionist (người cầu toàn), you may vehemently protest (phản đối kịch liệt) this idea. You may even cringe. “Anything worth doing is worth doing well” is the truism (sự thật) so many of us were brought up with. If you’re not going to do it properly, you may as well not even do it at all. 

Still, the number of unbalanced wines we found was unsettling (đáng lo ngại). It’s hard to believe in a category more than the producers themselves do. If a thing is worth doing, as countless parents have scolded, it’s worth doing well. Right now, with these wines, the potential (tiềm năng) is there, but value and pleasure are not always delivered. 

Thu Phương

Đáng thử nghiệm

uống nước đái bò, trát phân bò lên người (và hát Om Namah Shivay) để chống bị lây covid-19
-----

Swami Chakrapani Maharaj, president of Hindu Mahasabha, on Friday said cow urine (nước đái) and cow dung (phân) can be used for treating novel coronavirus disease. He also said that a special yagna will be performed to "kill the novel coronavirus and end its effects on the world".

Talking to the media, Chakrapani further said that a person, who chants (hát, ngâm nga) Om Namah Shivay and applies cow dung on the body, will be saved.

...a biotech firm has claimed that no manufacturer will be able to get coronavirus vaccine ready for use before the middle of 2020.

Tin xấu về Covid-19

trích báo cáo của WHO (tổ chức y tế thế giới),

sợ rằng các nước khác sắp toang rồi, vì không có khả năng và ý chí để thực hiện các biện pháp can thiệp như tq đã làm,
-----
Much of the global community is not yet ready, in mindset and materially, to implement the measures that have been employed to contain COVID-19 in China. These are the only measures that are currently proven to interrupt or minimize transmission chains in humans. Fundamental to these measures is extremely proactive surveillance (giám sát chủ động một cách cực đoan) to immediately detect cases (ngay lập tức phát hiện các ca lây nhiễm), very rapid diagnosis (chẩn đoán rất nhanh chóng) and immediate case isolation (cách ly ca nghi nhiễm ngay lập tức), rigorous tracking (theo dõi nghiêm ngặt) and quarantine of close contacts (cách ly các trường hợp tiếp xúc gần), and an exceptionally high degree of population understanding and acceptance of these measures (mức độ thấu hiểu và chấp nhận cực kỳ cao của người dân đối với các biện pháp này).

.. COVID-19 is spreading (lây lan) with astonishing speed (tốc độ đáng kinh ngạc); COVID-19 outbreaks in any setting have very serious consequences; and there is now strong evidence that non-pharmaceutical interventions can reduce and even interrupt transmission. Concerningly, global and national preparedness planning is often ambivalent about such interventions. However, to reduce COVID-19 illness and death, near-term readiness planning must embrace the large-scale implementation of high-quality, non-pharmaceutical public health measures. These measures must fully incorporate immediate case detection and isolation, rigorous close contact tracing and monitoring/quarantine, and direct population/community engagement.

Bài trước: Tin tốt về Covid-19

"It speaks well for" nghĩa là gì?

Nói hay lắm! Photo by ICSA from Pexels

"(It) speaks well for" = nói tốt cho -> ủng hộ, đồng tình ai hoặc nêu dẫn chứng cho điều gì.

Ví dụ
“I’m grateful that I was allowed to finish my speech, which did not really happen at [other campuses] so I think the students were respectful during that time and that speaks well for Colgate,” Mac Donald said.

I was visiting a downtown hotel last weekend when my wallet was stolen. The police responded immediately and were very polite and professional. They found my ID the next day and have followed up twice, making me feel more like a royal guest than an out-of-towner. I would like to express my thanks to them and acknowledge their exceptional service (đãi ngộ đặc biệt). It speaks well for your fine city.

“Winning two years in a row is exciting – it’s certainly validation of the quality (công nhận chất lượng) of MSU’s SPDC programs – but more importantly it speaks to the dedication (cống hiến) and abilities of our amazing students. The work they put in to complete the 50-page proposal (đề xuất) and deliver a strong presentation speaks well for their futures in the construction industry (công nghiệp xây dựng). I could not be prouder of these students.”

Thu Phương

Tin tốt về Covid-19

trích báo cáo của WHO (tổ chức y tế thế giới),

là dịch bệnh ở tq đã trong tầm kiểm soát, (thông qua các biện pháp can thiệp mạnh)
-----
In the face of a previously unknown virus, China has rolled out perhaps the most ambitious (tham vọng nhất), agile (nhanh nhẹn, nhanh nhẩu, lẹ làng, lanh lợi) and aggressive (hùng hổ; hung hăng; xốc vác, xông xáo, năng nổ) disease containment effort (nỗ lực kiềm chế dịch) in history. The strategy that underpinned this containment effort was initially a national approach that promoted universal temperature monitoring (theo dõi/đo nhiệt độ), masking (đeo khẩu trang), and hand washing (rửa tay). However, as the outbreak (đợt bùng phát) evolved, and knowledge was gained, a science and risk-based approach was taken to tailor (điều chỉnh) implementation (biện pháp/công tác triển khai). Specific containment measures were adjusted to the provincial, county and even community context, the capacity of the setting, and the nature of novel coronavirus transmission there.

…. China’s bold approach (cách thức tiếp cận táo bạo) to contain the rapid spread of this new respiratory pathogen has changed the course of a rapidly escalating (leo thang nhanh chóng) and deadly epidemic (dịch bệnh gây chết người). A particularly compelling statistic is that on the first day of the advance team’s work there were 2478 newly confirmed cases of COVID-19 reported in China. Two weeks later, on the final day of this Mission, China reported 409 newly confirmed cases. This decline in COVID-19 cases across China is real.

… Based on a comparison of crude attack rates across provinces, the Joint Mission estimates that this truly all-of Government (cả hệ thống chính trị) and all-of-society approach (cách tiếp cận 'toàn dân') that has been taken in China has averted or at least delayed hundreds of thousands of COVID-19 cases in the country. By extension, the reduction that has been achieved in the force of COVID-19 infection in China has also played a significant role in protecting the global community (cộng đồng toàn cầu) and creating a stronger first line of defense against international spread. Containing this outbreak, however, has come at great cost and sacrifice by China and its people, in both human and material terms.

Tôi không muốn phải chờ đến khi chết

sẵn sàng đóng góp/cống hiến ngay từ bây giờ...

nghiên cứu ở anh cho thấy có thể lấy được tinh trùng từ người chết, bằng xung điện tuyến tiền liệt hoặc phẫu thuật
-----

The analysis, which is published in the Journal of Medical Ethics, claims that opt-in post-death donations could be a "morally permissible" way of increasing the stocks available.

In 2017 in the UK, 2,345 babies were born after a sperm donation.

However, there is a growing shortage of donations around the country because of strict regulations.

Sperm can be collected after death either through electrical stimulation of the prostate gland (tuyến tiền liệt) or surgery, and can then be frozen.

Evidence suggests that sperm harvested from men who have died can still result in viable pregnancies and healthy children, even when retrieved up to 48 hours after death has occurred.

"Play for a sucker" nghĩa là gì?

Photo by Vinicius Amano

"Play (one) for a sucker" = Đối xử và coi ai như một tên ngốc, ngây thơ và thoải mái lừa gạt/lợi dụng họ.

Ví dụ
That sets a negative tone for the rest of their conversation, as Big Boi figures she's trying to play him for a sucker and switches to defense.

Trump presents himself as a tough, savvy (sự hiểu biết, lương tri) deal maker, and then he lets all these leaders play him for a sucker. The word is out on the street: “Hey, guys, get in line! Trump is giving away free stuff! Just tell him you’re fighting Iran or the Muslim Brotherhood or that you’re a friend of Sheldon Adelson’s, and you get free stuff!”

A city full of losers drugs pestilence (bệnh dịch) criminals and rats When did the New Black start kissing Hillary's @_$$? Two years later you can't get over her loss Confused like - How do you get fired on your day off ?! Uncle T0m O'Shea's upset, he was with Hillary, but Hey She was mentored by Robert Byrd - former leader of the K_K_K!!! That doesn’t matter to blacks on the DemoKrat Plantation Who objectify (thể hiện khách quan) women and glorify drugs on Rap Stations I laugh at you Nhugz With Attitudes mad at who gave you the lowest Unemployment ever, Where’s the gratitude? Kanye woke up, but DemoKrats still play you for a sucker Your new raps are wack like your sequels without Chris Tucker!

Ka Tina

"Leave well enough alone" nghĩa là gì?

Mix nhạc cẩn thận, đừng phá bài người ta. Photo by Naim Benjelloun from Pexels

"Leave/ let well (enough) alone" có nghĩa là để yên đó, đừng thay đổi gì cả (bởi vì mọi thứ đang tốt đẹp).
Ví dụ
Perhaps the governor (thống đốc/ thủ hiến) should take a nice long ride in his precious Jeep and let the gentle breezes he encounters (bắt gặp) help persuade (thuyết phục) him to leave well enough alone.

A new crescendo (mạnh dần) may crank up (quay) the tempo by twenty metronome (máy đập nhịp) marks, or a sudden jolt of bow speed may send the tip onto the bridge (đoạn gian tấu). You may think, “That’ll teach you! Leave well enough alone!”, or you can fix the fallout.

I have lived in Montville since 1973 and our kids went to school here. There was never a question raised about the Indian logo for our high school. I say leave well enough alone. Spend the time seeing that our kids get a good education. This issue has nothing to do with dividing our town.

Thu Phương

"Make great play of" nghĩa là gì?

Bình tĩnh...bình tĩnh...chuyện đâu còn có đấy. Photo by  Muhammadtaha Ibrahim

"Make great play of (something)" = Cứ thích làm nổi bật lên để gây sự chú ý, thể hiện thái độ/hành động quá lên khi làm một việc y như nó quan trọng lắm.

Ví dụ
While both organisations make great play of their support to Spiffe and Spire, it’s worth noting that both projects are still just in the CNCF’s sandbox (khuôn cát, hộp cát) category, almost two years after the CNCF first took them on.

You could be at your most persuasive. This really is a sociable day and you should make great play of your ability to bring people together. Prospects for those in the property market are distinctly better than average but, as usual, your planning has to be perfect.

One drink I used to really enjoy was the US whiskey liqueur called “Southern Comfort” but it has become quite difficult to find it in in pubs and bars over the last few years. I think it might be something to do with the logo on the label which is of a man in a white hood holding a burning torch! A more popular US whiskey, available everywhere, is Jack Daniels. The adverts for it on posters in tube stations and so on make great play of where the drink is made, which is a town called Lynchburg in Tennessee. Now towns are often named after what went on there aren’t they? Like “Queensferry” where there was a ferry the queen used, or “Minehead” where there used to be the entrance to a mine. So Lynchburg – a town in the Deep South – you think “hmmm….”

Ka Tina

"Hoodwink us into something" nghĩa là gì?

Chàng trai đang sánh bước bên em, cuối cùng đã thuộc ...về anh Photo by Nicholas Swatz from Pexels

"Hoodwink someone into something" có từ 'hoodwink' là bịt mắt ai -> lừa gạt ai làm gì/ cái gì.

Ví dụ
Yona Okoth, a former member, said the man of God's doctrines were computer generated and stage-managed to hoodwink the public into believing the miracles were genuine.

Unfortunately, I have to agree with committee members Ms. Christine Cooke and Mary Adams. Some members of the committee refuse to accept the will of the voters and are trying to blackmail or hoodwink us into accepting a new bond issue. Cheap political theater in my book.

While it didn't exactly hoodwink me into thinking I was eating duck (much like mock (giả, bắt chước) turtlenecks (loại áo cao cổ) have never tricked anyone into thinking I was wearing a full-blown turtleneck), it did taste... well, good. Like something else, entirely. So I wanted to find out what mock duck is, exactly -- and since you're in here with me, you probably want to find out what mock duck is, too.

Bích Nhàn

"Make a grandstand play" nghĩa là gì?

Chúng ta không vì già mà ngừng chơi, chúng ta già vì ngừng chơi! Photo by  Jane Duursma

"Make a grandstand play" = Làm cho khán đài nóng lên/kích động -> Việc thể hiện quá kịch tích, vi diệu, quá phô trương hoặc hơi làm lố lên.

Ví dụ
The final match made a grandstand play and finally my team was able to be against the run of play.

Let that outrageous (quá chừng, thái quá, ác liệt) number sink in a little. The city paid out most of a million dollars because a small group of people decided to make a grandstand play that they knew would infuriate (làm tức điên lên) most of the people around them, and the police stepped in to keep the situation from getting out of hand.

Ka Tina

"Flatter your figure" nghĩa là gì?

Phong cách cá tính Photo by Godisable Jacob from Pexels

'Flatter your figure' = vừa vặn với ai (thường nói về quần áo), khiến dáng vẻ của ai trở nên hấp dẫn hơn.

Ví dụ
Although this pair fits a bit tighter so as to flatter your figure, these Two-Tone Skinny Jeans from I.N.C. share the same dark color as Kendall’s. Macy’s, $89.50.

The sleeveless (không có tay áo) Jovie jumpsuit has been cut to flatter your figure with its nipped-in waist (phần eo được thắt chặt, vừa vặn) and wide legs, and will look effortlessly stylish when paired with heeled sandals.

That’s where Close to You comes in. The experienced staff do their best to offer customers “the whole package.” They’ll help you find clothes that flatter your figure and suggest jeans, bras or control garments that help complete the look. The store carries swimwear and cover-ups, accessories including jewellery, purses and belts, and fun, fashionable footwear.

Bích Nhàn

"Do well by doing good" nghĩa là gì?

Đầu tư hay quyên góp, làm việc thiện... đều cần chiến lược cả. Photo by Startup Stock Photos from Pexels

"Do well by doing good" có thể hiểu là muốn được tiếng hay thì hãy làm điều tốt việc thiện.

Ví dụ
Many companies and investors (nhà đầu tư) say they try to “do well by doing good”. As a reminder that many still fall short.

So how can companies do well by doing good? As highlighted in this year’s World Economic Forum discussions, companies are more likely to act in everyone’s best interests if they work closely with their stakeholders (bên liên quan).

Future generations will increasingly demand conscious (sáng suốt)) companies driven by conscious leaders, and executives and investors have finally started to recognise that their own long-term success is closely linked to their stakeholders. The simple idea – that you can do well by doing good – has created exciting new opportunities and has given many businesses a distinct competitive advantage (lợi thế cạnh tranh khác biệt).

Thu Phương

"Play dead" nghĩa là gì?

Sợ quá...sợ quá! Photo by  DESIGNECOLOGIST

"Play dead" = Nằm bất động trên đất như chết; giả vờ chết.

Ví dụ
Mother-of-one, 42, tells how she had to play dead to survive rape ordeal (sự thử thách) at the hands of obsessive (ám ảnh) ex she met on Tinder who is now serving 13 years in jail.

Welcome to Geek School! This SYFY WIRE series provides practical lessons in writing, producing, and selling the nerdy (không phổ biến hoặc không thời trang hoặc liên quan đến người đần độn nào đó) projects of your dreams, with advice from some of the top creators and professionals in the business. In this lesson, we're talking about how to play dead — convincingly (thuyết phục, lôi cuốn).

The 2017 Royal Rumble ended with a somewhat-peculiar choice of Randy Orton as the winner, capping off a night some nice highs (AJ Styles vs. John Cena being chief among them) and a few average moments that didn't seem to hit on their potential, with the Rumble match coming to mind. For the first two-thirds of the 30-man battle, it was shaping up well, but when everybody had to play dead during the Lesnar/Goldberg/Undertaker extended tribute...well, depth chart dioramas (bảng tiến độ, cảnh tầm sâu) can take the air out of you.

Ka Tina

"Do well for yourself" nghĩa là gì?

Sau những nỗ lực bền bỉ, anh đã tự tặng mình một ngôi nhà "nho nhỏ". Photo by João Gustavo Rezende from Pexels

"Do well for (oneself)" = làm tốt với bản thân -> đạt được thành công nhất định hoặc trở nên giàu có, ấm no.

Ví dụ
Where he'd come from shouldn't matter. He'd done well for himself, achieved respectability (đạt được sự tôn trọng).

I hope she'll be very happy. She'll certainly be well cared for. And Camille has also done well for herself, for she's now under the protection of a banker (giám đốc ngân hàng) and is being kept in a very grand manner.

He has done well for himself. It is a fine house, filled with rugs (trải đầy thảm) and carved chests (rương chạm khắc) and silver plates. I counted two servants, though his wife herself brought us sweet wine and made me a deep curtsy (nhún gối cúi chào).

At ten lire (đồng lia tiền Ý) an hour she could do well for herself. She would soon be able to afford better accommodation (chỗ ở). Happy for the first time in a long time, Rosa allowed herself to enjoy the pleasures of the senses that Via Tornabuoni offered.

Thu Phương

"Fare thee well" nghĩa là gì?

Ở lại vui vẻ nha! Photo by Min An from Pexels

"Fare-thee-well" = hoàn hảo, ở mức độ cao nhất, kỹ lưỡng, triệt để, nghĩa khác là tạm biệt. "Fare well" là có sức khoẻ tốt/ công việc làm ăn ổn thoả/ ăn ngon. Còn "fare well with someone" lại có nghĩa tâm đầu hợp ý với ai.

Ví dụ
Fare thee well, Copacabana! Thanks for all the memories.

The deer-in-the-headlight look does not fare well. One may not get out of the way of oncoming traffic. As a result, one may become injured by the person who has intruded (xâm nhập) one's space.

Much secret prayer, much prayer in the domestic circle, much prayer in the public assembly (hội đồng), will especially become you; and in proportion as you are found diligent (mẫn cán) and devout (sùng đạo) in this exercise, in that degree it will fare well with you in all respects.

In Wednesday night’s debate/free for all in Las Vegas, Bloomberg was sliced, diced, quartered, slaughtered (mổ thịt), and, yes, eviscerated (moi ruột) to a fare-thee-well, mostly by Elizabeth Warren, who reminded everyone why she was a championship debater, but also by every other Democrat (đảng viên Đảng Dân chủ) in sight.

Thu Phương

"Pile Pelion on Ossa" nghĩa là gì?

Chỉ là giặt giũ thôi mà, sao mệt mỏi thế?? Photo by: Gratisography on Pexels

"Pile Pelion on Ossa" = chồng dãy Pelion lên dãy Ossa -> nghĩa là khiến cho mọi việc đã rắc rối trở nên khó khăn, rối rắm hơn, nghĩa khác là làm công việc (tưởng chừng/có vẻ) vô ích. (Pelion và Ossa là hai dãy núi ở Hy Lạp)

Ví dụ
Evidently (hiển nhiên) determined (xác định) to pile Pelion on Ossa when it comes to clichés, the Toronto mayor also called the attack cowardly. But slaughtering innocents takes strong nerves. Seriously, would we be safer if terrorists or psychos were braver? It’s just trite babble.

Senate Majority Leader Mitch McConnell already allowed a unanimous (nhất trí) consent request for the whistleblower documents to proceed. Today, McConnell piled Pelion on Ossa, announcing (thông báo) that if the House votes to impeach (buọc tội) Trump, he would have no choice but to take it up.

The invasion (xâm lược) of Iraq created a power vacuum that has empowered (trao quyền hoạt động) terrorism in the Arab heartland. Supporting rebels in Syria has piled Pelion on Ossa. Afghanistan continues to bleed 14 years after the United States arrived and decided to create a democracy.

Ngọc Lân

"Play a practical joke" nghĩa là gì?

Lớn rồi nhưng vẫn thích chơi trò con nít. Photo by Maxim Shklyaev

"Play a practical joke (on someone)" = Kiểu đùa giỡn với ai mà làm hành động thân thể nhiều hơn so với lời nói đến nỗi khiến họ trông rất ngớ ngẩn và ngốc thiệt sự.

Ví dụ
“We had multiple emergency vehicles to this location during a very busy time,” he said. “There are many ways to play a practical joke but the use of 911 and committing crimes and the offense that they were actually reporting on are not something to joke about.”

On Sunday, Quibi shared a brief teaser of “Punk’d”, with Chance gleefully (vui sướng, hân hoan) explaining his elaborate plan to play a practical joke on Megan Thee Stallion. In the prank, Megan believes that her beloved French bulldog had run off, placing her in a situation in which a fake gorilla busts out of a cage and terrifies her.

Levi Taylor and his then-girlfriend had been drinking in Colchester town centre when they got talking to another couple. The four decided to return to his partner's home in Berechurch where the two women decided to play a practical joke and pretend they were kissing. However tempers flared in the aftermath of the gag, and Taylor struck his partner in the face leaving her bruised. The 27-year-old also damaged several of the items in her home including a wall, lightswitch, plates, glasses and a full-length mirror as he flew into a rage.

Ka Tina

"Pulling power" nghĩa là gì?

Các anh chơi thật là lôi cuốn! Photo by Serge Kutuzov on Unsplash

"Pulling power" nghĩa là khả năng, năng lực để thu hút mọi người với những phẩm chất hoặc đặc điểm đặc biệt độc đáo, thú vị, nổi tiếng, đáng mơ ước, ...

Ví dụ
With the pressure on, the pulling power of clubs will be put to the highest test to see who comes out on top to land one of the world's hottest prospects in football.

Impressive amenities (tiện nghi)— including a Waitrose independent shops, restaurants and a vineyard — enhance the pulling power of this prosperous village, between Reading and Maidenhead. Its infants and junior schools are ‘outstanding’ and road and rail links excellent.

Everton have shown ambition in the transfer market in the recent years, but most of their high-profile signings have flopped barring a few. But, now with a manager like Ancelotti at the helm (ở cương vị chỉ huy), they enjoy a pulling power they have hardly enjoyed. And, they need a lot of new faces if they want to be anywhere near the level of top teams in the country.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Power play" nghĩa là gì?

"Power play" nghĩa là gì?

Có vào rổ không đây? Photo by Markus Spiske on Unsplash

"Power play" nghĩa là lúc căng nhất (trong cuộc đấu, phải tập trung hết sức).

Ví dụ
If you want to know if the Stars won, a good indicator is their power play. And across the last two months, it’s resulted in a lot of wins.

When building a Daily Fantasy Hockey lineup, it’s important to consider the special teams matchups. When a team or line goes off offensively, more often than not it’s because of the power-play.

But then not so long after, with the Flyers not only capitalizing on that early power play to score on a rebound at 1:52 but on a second man-advantage to score on a rebound at 11:19, and then on a Rangers’ power play to score shorthanded on an odd-man rush for a 3-0 lead at 17:53 of the opening period, it sounded and looked like 2004.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Power dressing" nghĩa là gì?

"Power dressing" nghĩa là gì?

Photo by Illumination Marketing on Unsplash

"Power dressing" nghĩa là ăn mặc quyền lực. Đây là một thuật ngữ được dùng từ những năm 1970. Cách ăn mặc này phổ biến với áo vest độn vai kín đáo che ngực và chân váy đến đầu gối, thường được mặc bởi những người phụ nữ có tầm ảnh hưởng hoặc giữ chức vụ cao nơi công sở. Mục đích là để được tôn trọng hơn trong môi trường phần nhiều là nam giới.

Ví dụ
Power dressing continues to be a favourite among Bollywood celebs this season too, with pantsuits and structured jumpsuits being hot picks.

Thanks to Cleopatra's crown and collar, the concept of ‘power dressing’ has existed since Ancient Egypt. It wasn't until the '80s, however, that it really gained momentum (đà), aided by a whole lotta shoulder pads and Margaret Thatcher’s handbag and hairdo.

Bollywood style can be all about glitz and glamour, but power dressing never really goes out of style – be it at a promotional outing or simply strutting on the red carpet. Power suits are having their moment as all the top stars shun the conventional gowns to cut a stylish look in the bright lights like Jacqueline Fernandez at the recent Liva Miss Diva 2020 pageant.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Hard power" nghĩa là gì?

"On a power trip" nghĩa là gì?

Photo by The New York Public Library on Unsplash

"On a power trip" nghĩa là thực thi quyền lực, thẩm quyền một cách quá mức; thể hiện quyền lực.

Ví dụ
She’s on a power trip after Jacob gives her a rah-rah “using excessive force is heroic and necessary!” speech, sending The Crows into every disadvantaged community in Gotham to look for Alice.

Some men are on a power trip and find it threatening (mang tính đe dọa), some are douches and find it unfeminine, and then there’s just the fact that this kind of knowledge performance is often extremely dull.

Horrible bosses are often on a power trip and seek opportunities to grab more and more power in an effort to cover for their insecurities. Indeed, they want to believe that they are superior to you and you are inferior to them by virtue of positional authority and status, and they will do whatever it takes to maintain the imbalance of power and are willing to work overtime to make sure you recognize it.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "The power behind the throne" nghĩa là gì?

"Homie don't play that" nghĩa là gì?

Photo by  Ivan Sumlikin

"Homie don't play that" = (Tiếng lóng) nghĩa là tôi không có dự định làm điều đó; việc đó sẽ không xảy ra.

Ví dụ
On her Bravo network show, Vanderpump Rules, Lala Kent is known as a no-nonsense, confrontational (phản diện, đối chất) character who is sometimes a mean girl. She plays up to that reputation in real life when she takes jabs at her castmates or even other celebrity figures, but when it comes to 50 Cent, it's safe to say that "homie don't play that."

TMZ broke the story ... Rich Homie Quan and his crew were busted back in May 2017 in Wadley, GA on suspicion of a stolen gun and drugs. A few days later, the weapons charge was dropped but he was booked on felony (trọng tội) possession of drugs with intent to distribute. If convicted, he faced up to THIRTY YEARS in prison. But, Homie don't play that .. lucky for him, the case was officially dropped after the judge signed off.

That the system isn’t made that way that we need to set our expectations lower. We need to wait a little longer as three families own more wealth than the bottom half of all Americans. How is it a just system when there is a drop-out to prison for profit pipeline filled with black and brown people. That an oligarch (đầu sỏ chính trị) like Michael Bloomberg is even being talked about with his racist stop and frisk policies? No. Sorry. Homie don’t play that.

Ka Tina

Chống dịch Covid-19: cần áp dụng các biện pháp như thời Trung cổ?

ở tq, mr. tập suy ngẫm 'trong tình huống này, chủ tịch mao sẽ làm gì',

liệu mỹ có thể quay về áp dụng cách như tổng thống Benjamin Harrison đã làm năm 1892 (cách đây 130 năm) là tất cả các tàu đến từ hamburg (thành phố đã nói dối về dịch tả) phải ở ngoài bờ (không được vào đất liền) trong 20 ngày...
-----

...The White House, in defiance (thách thức) of recent American history, also opted to go medieval (trung cổ) by aggressive measures (các biện pháp quyết liệt) like barring entry (cấm nhập cảnh) to non-Americans who were recently in China and advising Americans not to go to China or South Korea.

Over the years, states and cities have imposed local quarantines (cách ly cục bộ/địa phương), but there have been no national restrictions (hạn chế tầm quốc gia) on entry since 1892, according to Dr. Howard Markel, a medical historian and the author of “Quarantine!”

In that year, President Benjamin Harrison ordered that all ships from Hamburg be kept offshore for 20 days because officials in that city, one of the world’s biggest ports, had lied about its cholera epidemic (dịch tả).

It apparently succeeded. The United States had cholera outbreaks in 1832, 1849, 1870 and 1910, but not in 1892.

Many public health figures consider shutting a nation’s doors to be an archaic tactic, and nearly impossible in the jet age.

Hãy sử dụng tăm nước: ngay và luôn

anh adam martin người anh, cố gắng lấy miếng bỏng ngô dắt răng - bằng nhiều vật dụng khác nhau, suốt 3 ngày không được - rồi sưng, nhiễm trùng tới mức phải... phẩu thuật mổ tim
-----

Adam Martin, a firefighter (lính cứu hỏa) and father of three (ông bố 3 con) from Cornwall, England, said he noticed the piece of popcorn stuck in a back tooth after he and his wife watched a movie in September. For three days, he was unable to remove the popcorn. He claims to have used multiple objects — a pen lid, a toothpick, a piece of wire and even a metal nail — to remove the food, but was unsuccessful, and even damaged his surrounding gum when doing so.

A week later, Martin began to suffer from night sweats, fatigue (mệt mỏi), headaches (đau đầu)— all of which he initially thought (ban đầu nghĩ rằng) were signs of the flu but would later learn were signs of endocarditis (viêm màng trong tim), or an infection (viêm, nhiễm) of the endocardium (màng trong tim). The infection occurs when bacteria (vi khuẩn, vi trùng) from the mouth, skin, intestines and other areas of the body enters the bloodstream (mạch máu).

...He was then transferred to a different hospital, where he reportedly underwent a seven-hour open heart surgery (phẫu thuật tim hở) to repair his mitral valve (van hai lá) and replace his aortic (động mạch chủ) valve.

Bài trước: Tôi không làm gì sai