Một khi đã lên máy bay, đừng mong sẽ quay trở lại. Photo by VisionPic .net from Pexels "(Past/to) the point of no return" ...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Một khi đã lên máy bay, đừng mong sẽ quay trở lại. Photo by VisionPic .net from Pexels "(Past/to) the point of no return" ...
Today is your day! Photo by Lidya Nada on Unsplash "Many happy returns of the day" nghĩa là chúc mừng sinh nhật. Ví dụ...
Rồi bạn sẽ nhận được thứ mình xứng đáng. Photo by Moose Photos from Pexels "In return for (something)" nghĩa là (nếu tôi l...
Photo by Ylanite Koppens from Pexels "By return mail" hoặc "by return of post" nghĩa là trả lời thư của người gử...
shared from fb lê quang huy , ----- Ngày 13/08/1961, bức tường Berlin chia đôi thành phố này được nhà cầm quyền CHDC Đức khởi công xây dựng....
Photo by: Nicholas Sampson on Unsplash "Fray at the edges" = trầy xước ở cạnh -> nghĩa là trở nên hao mòn/yếu dần, kém thành c...
Photo by Cristofer Jeschke "Up to (one's) neck in alligators" đây là một ngạn ngữ kinh doanh với câu đầy đủ là "When you ...
Photo by Peter Conlan "Save (one's) own neck" -> nghĩa là thoát chết; giữ được tính mạng của chính mình. Ví dụ You have al...
là ai không rõ, nhưng chắc chắn không phải mao chủ tịch rồi :D shared from fb nguyễn đức thành , ----- Đọc về đời Mao đúng là như tiểu thuyế...
để giúp học sinh làm bài tập về nhà, thầy giáo gửi học sinh link web tham khảo, nhưng giờ hóa ra là web khiêm dâm... :D ----- An upstate mid...
cây thông noel trang trí bằng bao cao su cài ruy băng đỏ :) ----- A Christmas tree in St Albans has been decorated with condoms so people ca...
có thể ngồi nhà học vẽ phác họa theo video hướng dẫn của bbc: quay phim người mẫu khỏa thân ở chế độ slow motion trong 2 tiếng :D ----- Budd...
Photo by: Jonnelle Yankovich on Unsplash "What's sauce for the goose is sauce for the gander"= nước sốt cho ngỗng cái cũng là...
Ngủ đủ giấc là liều thuốc cho tinh thần Photo by Ketut Subiyanto from Pexels "Fall into a heap" nghĩa là trở nên xúc động, buồn ...
Photo by: Katie Barrett on Unsplash "Loose as a goose" = thả lỏng như con ngỗng -> nghĩa là thư giãn/thoải mái. Ví dụ Kent Sta...
Photo by Hermes Rivera "Pain-in-the-neck" = đau ở cổ -> nghĩa là rất phiền toái, bực tức và khó chịu (cái của nợ). Ví dụ Worki...
Photo by Eliott Reyna "Kiss mi neck back" = hôn sau gáy -> nghĩa là rất ngạc nhiên, hoảng hồn. Thường dùng theo cách hài hước h...
vừa thủ dâm vừa chống đối cảnh sát... :)) ----- A man who was allegedly (bị cáo buộc/cho là) high on meth (phê ma túy, ngáo đá) reportedly ...
một em gái rơi lông mày giả vì... dương vật giả bay đập vào mặt... :D ----- A girl's eyelashes were ripped out after a double-ended dild...
Photo by Nosiuol "Have the neck to do (something)" có neck là tính táo tợn, tính liều lĩnh -> cụm từ này nghĩa là có gan làm/đ...
Xin được từ chối dưới bất kỳ hình thức nào. Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash "In any (way), shape or form" nghĩa là...
Phần trình diễn xuất sắc. Photo by Lucas Pezeta from Pexels "In rare form" = ở dạng hiếm -> nghĩa là ở trạng thái đáng k...
Photo by LoboStudio Hamburg on Unsplash "In bad form" nghĩa là trong trạng thái thể chất/tinh thần không tốt, dẫn đến thua...
Cậu chàng cũng đã sẵn sàng rồi. Photo by 42 North from Pexels "In fighting form" nghĩa là trong trạng thái sẵn sàn chiến đ...
Tình trạng hiện tại cũng không tồi. Photo by Alora Griffiths on Unsplash "On present form" nghĩa là (đánh giá) dựa trên tr...
Photo by Nathan Cowley from Pexels "In top form" nghĩa là có thể chất/hình thể lý tưởng hoặc thông minh, hài hước. Ví ...
Đứng đó nói hươu nói vượn gì không biết. Photo by Daily Trojan "True to form" = đúng hình thức -> nghĩa là đúng như mong...
Photo by Deb Kennedy "By the scruff of (one's)/its/the neck" có scruff là gáy, cần cổ -> cụm từ này nghĩa là tóm cổ, tóm g...
Nỗ lực hết mình cho giải đấu. Photo by Mabel Amber from Pexels "Return to form" nghĩa là trở lại phong độ, trở lại thời đỉ...
Photo by Massimo Sartirana "By a neck" -> nghĩa là sát nút/sát cổ/sát nách (về khoảng cách, thời gian...); "sát đến đít rồ...
Photo by Yogendra Singh "Break (one's) neck" -> nghĩa là nỗ lực hết sức/làm hết khả năng. Ví dụ “For my part, I’m going to...
Photo by Ghen tuông cuối tuần "Turn your caps lock off" = tắt nút caps lock đi -> đây là câu nhắc nhở 'đừng viết hoa nữa...