Vừa gặp đã yêu. Photo by luizclas from Pexels "The only show in town" = sô diễn duy nhất trong thị trấn -> ý chỉ điều q...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Vừa gặp đã yêu. Photo by luizclas from Pexels "The only show in town" = sô diễn duy nhất trong thị trấn -> ý chỉ điều q...
Mấy cái đứa này, sao cứ lén theo chị hoài thế! Photo by Brooke Cagle on Unsplash "Sneak up (on someone or something)" có sne...
Đẹp xuất sắc! Photo by keli Santos from Pexels "Smoke show" không phải nói về chương trình thi hút thuốc lá nào đó đâu. T...
Photo by Robina Weermeijer on Unsplash. "Beat someone's brains out" = đánh ai đó rơi cả não -> cụm từ này nghĩa là...
Lòng thành tại tâm. Photo by Luis Quintero from Pexels "Make a great show of (doing something)" = tạo nên một chương trìn...
Này thì giỡn nhây với chụy! Photo by Steven Isaacson "Beat (someone) to a pulp" = đánh (ai đó) mềm như cục bột -> cụm t...
Photo courtesy Annabelle Marquette "Peep show" có từ "peep" nghĩa là nhìn trộm. Từ này chỉ một loại chương trìn...
Chất lượng tuyệt vời, đáng đồng tiền bát gạo. Photo courtesy SAUD AL-OLAYAN "All show and no go" là tiếng lóng, chỉ sự vậ...
Tổng hợp rất thú vị về Doraemon. Trâm anh thế phiệt, quý tộc, đại gia, phố cổ. Cả 4 đứa Nobita, Chaien, Xeko, Xuka, Dekhi đều là dân...
Từ khi nào mà "nước Mỹ" lại vui như vậy? Photo courtesy: UNLV Free Press "Laughing stock" có từ "stock"...
Anh nhà ở đâu, em phi trâu tới rước! Photo by Harley-Davidson on Unsplash "At a moment's notice" = Vào lúc thông báo đ...
Chờ quài mà cơ hội không tới hén bà! Photo by Pedro Ribeiro Simões "Seize the day" có seize là nắm lấy, chộp lấy -> cụm ...
Photo by Sara Cervera on Unsplash "On a silver platter" = trên một đĩa bạc -> cụm từ này nghĩa là được nhận hoặc được t...
Tầm này 2 con nữa vẫn vừa :) Photo by: Pelle Martin on Unsplash "Could drive a truck through" = (to đến mức) cả chiếc xe ...
Yeah, nhất rồi Photo by RUN 4 FFWPU from Pexels 'Pass the smell test' = vượt qua bài kiểm tra về mùi -> nghĩa là đáng tin...
Cuối tuần em muốn đi xem phim không? Photo by Pedro Sandrini from Pexels 'Pass the time of day' = thời gian trôi qua -> n...
Yeah sau bao nhiêu năm cũng được ra trường rồi bố mẹ ơi! Photo by Pixabay 'All things must pass' = mọi thứ đều sẽ qua -> n...
Bạn có nhận ra kiến trúc này không? Photo by Guillaume Meurice from Pexels 'Pass under the yoke' = chui qua ách (miếng gỗ dự...
Nhìn em có vẻ muốn ôm chút nào không? Photo by Hernán Piñera "Not by a long chalk" = không bằng một viên phấn dài -> cụm...
Photo by scott feldstein "At the chalkface" có chalkface là việc đứng lớp giảng dạy của giáo viên -> cụm từ này nghĩa là...