Chảnh chảnh mới càng muốn chinh phục. Photo by Fábio Alves "Take a gander at (someone or something)" = Liếc nhìn qua ai/...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Chảnh chảnh mới càng muốn chinh phục. Photo by Fábio Alves "Take a gander at (someone or something)" = Liếc nhìn qua ai/...
Come on! You can do it. Photo by Mars Williams "Take a flyer (người nhiều tham vọng)" = Đánh liều, mạo hiểm; tận dụng cơ...
mua đồ chơi bằng (thông tin) thẻ tín dụng ăn cắp, và bán lại ở trang thứ 3 để lấy tiền thật, v.v... nhà sản xuất game Counter-Strike đã...
giúp định danh và tìm được trẻ bị bắt cóc, ở ấn độ có hơn 300.000 trẻ em mất tích và 100.000 trẻ em được nuôi trong các trại chăm sóc,...
là 1 tiếng đồng hồ đứng nói chuyện với csgt nhé, thử nghiệm ở estonia, ko phải nộp phạt bằng tiền, mà bằng thời gian (lãng phí), xem ng...
Against all odds. Photo by veeterzy "Take a firm/hard line (on or agaisnt something)" = Kiên quyết, kiên định với ý kiến ...
Đi đu đi đưa. Photo by Will Cornfield "Take a firm grip on (someone or something)" = Nắm chặt ai/cái gì -> Kiểm soát ...
Những kẻ chỉ biết chỉ trích, chửi bới trên mạng phàm là những người không có cuộc sống vui vẻ. Photo by Soumil Kumar from Pexels &q...
Không phải xoắn, mỗi người 1 chiếc đâu cần tranh nhau. Photo by Pixabay from Pexels "Get (one's) knickers in a twist"...
Địa chỉ: 125 Nguyễn Sơn, Ngọc Lâm, Long Biên, Hà Nội Điện thoại: 090 460 01 11 Secret Garden Restaurant - 158 Pasteur, Sài Gòn Hano...
Tĩnh tâm, không màng sự đời. Photo by Felipe Borges from Pexels “Get a grip” có nghĩa là bình tĩnh, cố gắng kiểm soát cảm xúc của bả...
Sắp gục ngã nhưng vẫn phải chạy tới đích. Photo by Lee Pigott "Take a drubbing" = Nhận một trận đòn đau, sự đánh bại khôn...
Photo by gleb krasnoborov from Pexels "Come out swinging/ fighting" có nghĩa là cạnh tranh, đối đầu với ai (trên tinh thần...
Chiến đấu hết mình vì người hâm mộ. Photo by David Morris from Pexels "Swing for the fences/bleachers" = đánh bóng vượt q...
I know who holds my future. Photo by Andrew Neel "Take a dim view of (someone or something)" = Bi quan về cái gì, đưa ra ...
Làm một cú thật chuẩn để san bằng tỉ số nào. Photo by Jopwell from Pexels "Swing the balance" = xoay chuyển thế cân bằng -...
Thằng bé âm thầm. Photo by Jeremy McKnight "Take a dig at (someone or something)" = Đào bới, moi cái gì ra -> Chỉ tríc...
Photo by Lily Banse on Unsplash "Swing shift" nghĩa là ca đêm, ca làm quay vòng, làm việc từ tầm chiều tối đến nửa đêm (...
Cố lên nào tôi ơi! Photo by henry perks "Take a crack at (something)" = Quất một roi/làm rạn nứt cái gì -> Thử cố gắn...
Ván bài cuối cùng. Photo by Miroslav Jonas "Take a chance on (someone or something)" = Đánh liều, mạo hiểm; tạo cơ hội c...