Photo by Jon Tyson on Unsplash "Bear false witness" = là nhân chứng sai -> nghĩa là nói dối hoặc xuyên tạc sự thật. Ví dụ Tru...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Jon Tyson on Unsplash "Bear false witness" = là nhân chứng sai -> nghĩa là nói dối hoặc xuyên tạc sự thật. Ví dụ Tru...
Các mẹ ngày nay khác rồi. Photo by Three Little Birds "More often than not" nghĩa là thường xuyên, phần lớn. Ví dụ Surprises, more...
Tự dưng bị mắng, đúng là khổ như chó. :D Photo by Muhamad Hasif Elias "More kicks than halfpence" có từ "kick" là đá, &q...
Kết quả bầu cử đã quá rõ ràng. Photo by Andrea Widburg "More or less" nghĩa là ít hoặc nhiều hơn, xấp xỉ, tương đối, gần bằng... V...
Tối giản cho đời thanh thản. Photo by Jonathan Borba from Pexels "Less is more" hoặc "more is less" nghĩa là đơn giản l...
Trở ngại khi có quá nhiều vệ tinh. Photo by SpaceX from Pexels "More and more" nghĩa là ngày càng, hơn nữa, càng ngày càng (mức đ...
Photo by Markus Winkler from Pexels "You're a fine one to talk" -> nghĩa là bạn mắc đúng cái lỗi mà bạn vừa chỉ trích ng...
Photo by Jakayla Toney on Unsplash "Take the Michael out of" -> nghĩa là trêu đùa, chế giễu, chế nhạo ai. Ví dụ Comedy (hài k...
Photo by Will Porada on Unsplash "Middle for diddle" -> nghĩa là người ném phi tiêu gần hồng tâm nhất sẽ được chơi đầu tiên. ...
Photo by Brett Jordan on Unsplash "Yellow-bellied chicken" = con gà bụng vàng -> nghĩa là người rất hèn nhát. Ví dụ Then, on A...
Photo by Sharon McCutcheon on Unsplash "Pretty please with sugar on top?" = "làm ơn" (có tẩm đường) -> cách nói thậm...
vợ mang bầu nhảy xuống nước cứu chồng khỏi cá mập... ----- A pregnant (mang bầu) woman jumped into the water and rescued her husband during ...
hai phi công người Nga bay thành hình dương vật để... ủng hộ đội trưởng bóng đá bị sa thải do... thủ dâm trên giường... :D ----- Two Russian...
dơi hạ "khẩu trang" xuống khi làm tình... :D ----- Centurio senex is a wrinkle-faced bat found in Mexico, Central America, and nor...
Cho hàng xóm biết thế nào là nhạc hay :)) Photo by Anne Nygård on Unsplash "Come to a climax" có climax là điểm cao nhất -> cụ...
Photo by Tyler Nix on Unsplash "Ace boon-coon" -> nghĩa là bạn thân (được dùng trong cộng đồng người da đen ). Ví dụ He refer...
Photo by Peter on Unsplash "Use (something) as a carrot" = dùng như củ cà rốt -> nghĩa là dùng điều gì làm động lực để thuyết ...
Photo by Jonathan Pielmayer on Unsplash "Dangle a carrot in front of" = nhử bằng cà rốt -> nghĩa là nhờ ai đó làm việc và hứa ...
Photo by Muzammil Soorma on Unsplash "Put up a brave front" -> nghĩa là tỏ ra can đảm, dũng cảm, kiên quyết nhưng trong lòng t...