Journey in Life: 08/29/19

Thursday, August 29, 2019

"Throw good money after bad" nghĩa là gì?

Tưởng là lãi, hóa ra lại lỗ. Photo by Sajjad Hussain M from Burst 

"Throw good money after bad" có nghĩa là cố gắng bù lại khoản lỗ ban đầu nhưng hóa ra lại lãng phí thêm. 

Ví dụ 
I think that Masa is a businessman (doanh nhân). He doesn’t throw good money after bad. When he puts in money into companies, it’s because he believes in them and he thinks they’re going to be category leaders (dẫn đầu lĩnh vực). 

He was responding to the mayor’s comments (bình luận của thị trưởng) that continuing with the controversial project (dự án gây tranh cãi) would be a case of throwing ‘good money after bad’ and says the cash would be better spent in the region. 

Argentina is asking for maturity extensions (gia hạn thời gian đáo hạn) on its debts as its foreign exchange reserves plummet (dự trữ ngoại hối giảm mạnh). The IMF has to decide whether to throw good money after bad in Argentina. Argentina’s bonds (trái phiếu) plunged (lao dốc) after the first round election result and its shares fell 48%. 

Thu Phương 

"Come away empty-handed" nghĩa là gì?

Hai bàn tay trắng, nghèo xơ xác nghèo. Nên anh ra đi, không nói một điều. Photo by: Joel Mott on Unsplash

"Come away empty-handed" = đi về tay không -> nghĩa là trở về từ một trải nghiệm hay sự kiện nhưng không tích lũy được cái gì.

Ví dụ
In practice, this means that as soon as the gate is open, some sheep farmers will begin to move their sheep from their own pasture to the village meadows, where the animals can graze (ăn cỏ) in peace at zero cost for the shepherd. This represents real added value for the sheep, and also a solid competitive advantage for their owner, especially considering that at the same time his slowest or "most moral" competitors come away empty-handed.

Pulaski had another chance to score in the ninth when Farrell singled and Luis Santos doubled with one out. A failed squeeze bunt, with Farrell out at the plate, and a Mendez pop-up to shortstop caused the Yankees to come away empty-handed again.

After his first goal for Needham Market only proved good enough for a point, Callum Sturgess believes they deserved more from their opening two matches of their BetVictor Southern Premier Central season. The Marketmen head into tomorrow’s home encounter with (chạm chán với) Redditch United looking to turn their early season luck around with a positive result. In Saturday’s opener at Stratford Town, only a stoppage-time strike saw them come away empty handed in a 2-1 loss, after Joe Marsden’s penalty had made it 1-1 in the 89th minute.

Ngọc Lân

"Signed, sealed and delivered" nghĩa là gì?

Triện cái xác nhận vào đây Photo by rawpixel.com from Pexels

'Signed, sealed and delivered' = đã kí, niêm phong và chuyển đi -> chính thức thông qua, phê chuẩn; thành công hoàn toàn

Ví dụ
The 2019 MTV Video Music Awards landed at the Prudential Center in New Jersey and all the winners envelopes have been signed, sealed, and delivered to the year’s most illustrious visual feats.

Stevie Wonder signed, sealed, and delivered a headlining performance (màn trình diễn) at the block party and benefit concert hosted by Dave Chappelle on Sunday, to honor the victims of the recent mass shooting in Dayton, Ohio.

“We’re hoping and expecting that Jim Kavanaugh and the Taylors will sit down with the city and state leaders to get that finalized so that when they come to meet with the league it’s signed, sealed and delivered,” Garber said in a release published by MLS.

In what’s becoming a bit of a tradition for Jarmo Kekäläinen, the young defender (hậu vệ) was signed, sealed, and delivered to John Tortorella in time to help the Jackets in the playoffs. Gavrikov played in Games 5 and 6 and finished -2 with roughly 15 minutes of TOI each game (12 total seconds of PP time!!).

Bích Nhàn

"Lips are sealed" nghĩa là gì?

I'm sexy and I know it Photo by Adrianna Calvo from Pexels

'Lips are sealed' = bị bịt miệng, không được nói -> giữ bí mật, không được công bố, thông báo ra ngoài

Ví dụ
Speaking to E! News at Disney's D23 Expo, the Veronica Mars star revealed (tiết lộ) that while her daughters have all the Frozen 2 secrets, they promised to keep their lips sealed.

And while the 29-year-old Grammy winner's lips are sealed when it comes to details about her romance, she was certainly inspired by her love life with her newly released (phát hành) album, Lover.

The Bos/Miyagi team has more up their sleeves (giữ bí mật)—but you'll have to stay tuned for the new concept that Morris and his affiliates are currently working on. For now, his lips are sealed.

In the past few weeks, however, he's been steadily hanging out with Hadid, even attending an MTV Video Music Award after-party on Monday night. If Hannah has thoughts on the courtship (tán tỉnh), her lips are sealed, but newlywed (người mới cưới) Krystal Nielson had no problem opening up to Entertainment Tonight about what's going through the former Bachelorette's head.

Bích Nhàn

"Bum around" nghĩa là gì?

Cuối tuần thư giãn một chút....Photo by: Patrick Tomasso on Unsplash

"Bum around" có từ "bum" là vô công rồi nghề -> cụm từ này có nghĩa là vật vờ, lảng vảng, nghĩa khác là hay đi quán rượu, nhậu nhẹt.

Ví dụ
There are times when I want to just bum around and not wear fancy (lòe loẹt) clothes or make-up. I allow myself to do that. I am unapologetic about that. I never allow myself to be someone I am not happy with. While I like to be well-turned out, I don’t let it stress me. Surprisingly, cool outfits motivate (động viên) me somehow. What I believe in is self-love and self-care. If you are feeling about yourself, it shows.

Because HMRC classify (phân hạng) the L200 as a commercial vehicle (xe thương mại) (as it has a payload (trọng tải) in excess (vượt quá) of the 1 tonne (1 tấn) requirement), it has a very low benefit in kind loading and tax liability (trách nhiệm thuế) for the company car driver – in effect a negligible (không đáng kể) tax bill for being bunged a nice £30,000 company car to bum around in.

We are not outdoorsy (người hay ra ngoài) people, so you wont find us out on the trail on the weekends. We very much love to bum around our town and go from store to store looking for good deals, more specifically (đặc biệt là) at Target.

Ngọc Lân

"Paper tiger" nghĩa là gì?

Em được khen là em bé ngoan. Photo by Jeff Rodgers on Unsplash

"Paper tiger" = con hổ giấy -> nghĩa là thứ có vẻ nguy hiểm nhưng thực chất thì không. Trong ngoại giao quốc tế, từ này dùng để chỉ các quốc gia hay tạo ra những đe doạ nhưng không có khả năng biến chúng thành hành động.

Ví dụ:
How long that will take is the million-dollar question. It looks like China is playing for time, essentially seeing Trump as a paper tiger that Xi can simply outlast.

S Rangaraj, author and proprietor of (chủ sở hữu của) Rare Books, said Chidambaram could be described as a paper tiger. “It is the media in Tamil Nadu which portrayed (miêu tả) him as the State’s strongman. For Chidambaram, what matters is his family and nothing more than that,” said Rangaraj.

Whether or not an actual violation (sự xâm lấn) of the airspace over Dokdo took place, this first joint mission (nhiệm vụ) by Russian and Chinese air forces carries major diplomatic (ngoại giao) and strategic (chiến lược) significance. By executing (thi hành) an operation (cuộc hành quân) in the Northeast Asian skies, Moscow and Beijing are sending the message that their ‘strategic partnership’ (đối tác chiến lược) is not a paper tiger — it is becoming a political–military force to be reckoned with (mạnh không thể phớt lờ).

Hậu Giang

Bài trước: "Mouse potato" nghĩa là gì?

"Stoop so low" nghĩa là gì?

Hoa quả tươi lựa kỹ tại vườn là tuyệt nhất. Photo by Matthew Henry from Burst 

"Stoop so low (as to do something )" = cúi gập rất thấp -> hạ thấp quá mức các tiêu chuẩn đạo đức/ nhận thức (để làm điều gì); hạ thấp phẩm giá. 

Ví dụ 
Today I enjoyed my breakfast of fruit and a favorite cereal. The fruit had to be picked by hand (hái bằng tay) in California, by immigrants (dân nhập cư). 

No one else would dare stoop so low. Not that any of the five writers (tác giả) credited on the film (three for the script, two for the story) would stoop so low as to suggest that any of this might be related to his penchant for violence (thiên hướng bạo lực). 

Coun Gordon, who was elected to serve the district's Knottingley ward in May, tweeted: "I am completely and utterly disgusted (hoàn toàn phẫn nộ) that the Wakefield Labour Club would stoop so low as to use oppressive and genocidal figures, to promote and sell their T-shirts. 

Thu Phương 

"Hot ticket" nghĩa là gì?

Cặp đôi "Hot" của trường người ta. Photo by  Lukas Eggers

"Hot ticket" = Vé sốt/hot -> Ai/điều gì đang rất nổi tiếng, hấp dẫn và được yêu thích.

Ví dụ
He already has experience with the first college football game played in the downtown baseball park, and that, too, was a hot ticket. In 2017 St.

The Michigan men's basketball team's season doesn't tip off (ám chỉ, cảnh cáo) for another three months but it's already proving to be a hot ticket.

It’s hardly any surprise she’s become the hot ticket to appear on TV, but according to the Mirror the 24-year-old’s candid remarks on social media, where she’s been speaking her truth in the wake of the split (theo sau sự tách biệt), has impressed producers.

Bin Kuan

Hanoi Innovation Summit: Cầu nối cho startup thế giới đến với Việt Nam


Lebon Steak House - 1, Phạm Ngũ Lão
Thảo Bia Dũng Béo - 167 Nguyễn Ngọc Vũ

"Have second thoughts" nghĩa là gì?

Mua hay không đây? Photo by Clem Onojeghuo

"Have second thoughts" = Có những suy nghĩ lần thứ hai -> Xem xét/cân nhắc lại, thay đổi ý kiển hoặc nghi ngờ điều gì đó.

Ví dụ
“I have second thoughts about everything,” he said, when asked if he had second thoughts about his calls to prohibit (ngăn cấm) U.S. companies from trading with China.

When asked about the ongoing trade dispute (cuộc tranh luận, tranh chấp) with China at the G7 Summit Sunday, President Trump admitted he may have second thoughts.

Hollyoaks' Liberty Savage will have second thoughts over carrying Sienna and Brody's baby next week. Sienna (Anna Passey) and Brody are looking into the possibility of starting a family together and agreed to begin searching for a surrogate (người thay thế, đại diện) last month.

Bin Kuan

"Set your cap at" nghĩa là gì?

Liếc mắt đưa tình. Photo courtesy cloud.shepherd 

"Set one's cap at/ for someone" có nghĩa là quyến rũ ai, mồi chài ai (để lấy làm chồng). 

Ví dụ 
Is there anything between you and Saul Gillam, or have you set your cap for his brother? 

Well, I suppose (cho rằng) it's habit that makes you set your cap for any man you chance to meet. 

“We have been so silly, Dorothea and I. We thought you had set your cap at Papa!” She and Dorothea laughed gaily (cười vui vẻ) to show Catriona just how ridiculous this idea was (ý tưởng lố bịch). 

You must go to Carr Head and you must set your cap at William.' I'd just taken another sip of lemonade (ngụm nước chanh) and I almost spat (nhổ) it out. 'William?' 'Yes. Don't you see? If you were to marry William, you'd have a fine life, Lou. 

Thu Phương 

"Fling your cap over the windmill" nghĩa là gì?

Đôn Ki-hô-tê đánh nhau với cối xay gió. Photo courtesy Tomas Ljunggren 

"Fling/ throw (one's) cap over the windmill/mill" = ném mũ vào cối xay gió -> làm bừa, liều lĩnh bất chấp/ hành động hài hước. Xuất phát từ hình tượng nhân vật tiểu thuyết Don Quixote (Đôn Kihôtê ), anh chàng đã ném mũ vào cối xay gió để giao chiến với chúng (mà trong mắt anh đó là bọn người khổng lồ xấu xa). 

Ví dụ 
You are in love. And you've thrown your cap over the windmill with a vengeance (trả thù), the inner voice that was presumably (có lẽ là) her conscience (lương tâm) informed her. 

Is it absolutely necessary to throw your cap over the mill just because somebody at last really understands and appreciates (hiểu và đánh giá cao) you? That was a question Bernadette often asked herself — quite fretfully (khá bực bội). 

Our grandmothers threw their caps over the mills, of course, but, by Jove, their granddaughters only throw their caps over mills that can raise the wind for them. LORD AUGUSTUS (hoàng đế đầu tiên của La Mã cổ đại). You want to make her out a wicked (độc ác) woman. She is not! 

Thu Phương 

"Cap in hand" nghĩa là gì?

Bỏ mũ khi cúi chào người đối diện thể hiện được sự tôn trọng đối với người đó. Photo by Brodie Vissers from Burst 

"Cap/hat in hand" = cầm mũ trong tay (bỏ mũ xuống) -> nhún nhường, nhượng bộ, khiêm tốn. Không đội mũ mà bỏ xuống, cầm ở tay khi gặp ai được xem là một cử chỉ tôn trọng. 

Ví dụ 
However, the Government would not look kindly (tỏ ra tử tế) upon Auckland Council if it came hat in hand while cutting revenue streams (luồng doanh thu) at its end, Clow said. 

Goff said Auckland had undergone more growth in population (tăng trưởng dân số) than the rest of the country put together and with 40,000 new residents (công dân mới) a year could not be expected to go "cap in hand" to Wellington for more money for every project necessary to cope with (đối phó) that growth. 

Only two days after telling shareholders (cổ đông) it had been unable to find a buyer at an acceptable price (giá hợp lý) for a half stake (nửa cổ phần) in its flagship Pilgangoora project (dự án tàu đầu đàn), the $650 million Pilbara Minerals is expected to be cap in hand in front of investors with an equity raising (tăng vốn cổ phần). 

Thu Phương 

"Enter my mind" nghĩa là gì?

Heart in love. Photo by  Elias Maurer

"Enter (one's) mind" -> Xuất hiện/nảy sinh trong đầu hoặc tâm trí một cách đột ngột.

Ví dụ
Escaping my life during the early days post-separation (sau sự xa cách, cách biệt) was definitely a thought, however a HOLIDAY didn't even enter my mind.

He didn't want to marry for sex, so he restrained (ngăn trở) himself from proposing until it did not even enter his mind. Soon he will experience his reward.

With the name of the book failing to enter her mind, Laura guessed the title read A very Hungry Alligator (cá sấu đói), to which she was told was wrong.

I never let them think anything other than they would be going to college. I wanted them to think it was what they would do so the thought of not going would not enter their mind. As far as I know it never did. Kim did get married before she completed college but Shanda graduated from the University of Kentucky.

Bin Kuan

"Give me grief" nghĩa là gì?

Buồn nhẹ. Photo by  Jonas Stolle

"Give (one) grief" = Mang đến nỗi sầu cho ai -> Chỉ trích/chọc ghẹo ai.

Ví dụ
"They don't give me grief...I mean they give me grief but after the game, we shake hands. Hug, high five. They might even offer me a beer.

Hitting back on her social media account, Emma seethed (sôi sục, kích động) at the time: "For all the absolute idiots (tên ngốc) trying to give me grief.

Jason married Brittany in 2014 after a six month engagement (đính hôn) on a beach in Mexico. Fans continued to give him grief about his relationship with Brittany even after they were married, despite his pleadings (sự biện hộ) for them to move on and let him do the same. By all accounts, he is happier than he has ever been and the pair are madly in love. They announced her pregnancy (sự có thai) in 2017 and welcomed baby boy Memphis into their family in December of that year. A baby girl, Navy, followed in February 2019.

Bin Kuan

"Make the feathers fly" nghĩa là gì?

Bị bắt rồi mà vẫn còn rất tĩnh. Photo by  Zachary Bedrosian

"Make the feathers fly" = Khiến lông bay tứ tung -> Làm gián đoạn, bối rối và hỗn độn (khi trong một tình huống cãi cọ). Còn nếu cá nhân hay chỉ một phe thì thành ngữ này có nghĩa là làm việc gì đó hết sức nhiệt huyết và đầy quyết tâm.

Ví dụ
We will make the feathers fly," he said. The chicken farmer volunteered "to put Mrs 39 out of her misery". I was annoyed. I admit that much.

Then she asks her best friend to make the feathers fly. This was around the time when it got super hard to see the TV through the tears.

Making feathers fly, goblets (ly có chân) multiply (nhân lên), pumpkins (bí) grow, they'll see instant effects by waving their wand (đũa thần) to create creatures (sinh vật), spells, and more.

Bin Kuan

"Without much ado" nghĩa là gì?

Thử nhấp nháy vài tấm với camera mới tinh. Photo by Jessica F

"Without much ado" = Không mất nhiều công sức -> Không có nhiều sự chấn động, nghi thức/sự khách sáo hoặc sự náo động.

Ví dụ
Without further ado, here are the 10 best high school football seniors in the Detroit area this fall, according to their rankings (xếp hạng) on Rivals.

Without much ado, here you go, take a look at the memes which ... Outlook has tracked down the guy in the video, much to our exhilaration (niềm vui vẻ, hớn hở).

Full-frame might well be one of the latest buzz phrases, but smaller sensor sized cameras are much more compact (nhỏ gọn), and are no less capable when it comes to taking stunning (tuyệt vời, lộng lẫy, gây ấn tượng sâu sắc; gây ngạc nhiên, làm choáng váng) images. So without further ado, here are our picks of some of the best 4K capable mirrorless (không gương) cameras for under $1000.

Bin Kuan

"That'll be the day" nghĩa là gì?

Em không thể biến mùa hạ thành đông như cũng không thể khiến anh về bên em. Photo by freestocks.org

"That'll be the day" = Ngày đó sẽ đến -> Chỉ những điều sẽ không bao giờ xảy ra.

Ví dụ
Mike says he won't let her down, and Maria hits back with "that'll be the day." She is called into the office and takes Mike with her.

That'll be the day for bus-drivers but until then, the performance coaches are the ones ruling the roost (chỗ đậu). 'Performance Coach' is the new buzz (tiếng rì rầm) word in the GAA.

It is expected that the Samsung Galaxy S10, S10e, and S10 Plus will be put on pre-order within 24 hours of the big event this week. Thereafter it’s expected that the first three Galaxy S10 models will be in-stores on March 8th or thereabouts (vùng lân cận) – that’ll be the day the devices ship, anyway. More or less, that is to say, the Galaxy S10 release date is March 8th, depending on your location on this planet.

Bin Kuan

"A woman for all seasons" nghĩa là gì?

Có tất cả nhưng không có "Anh". Photo by  Bewakoof.com Official

"A woman for all seasons" = Người phụ nữ cho bốn mùa "Xuân hạ thu đông" -> Người phụ nữ rất tài năng và thành công ở nhiều lĩnh vực.

Ví dụ
And then there is Gina Lopez, who I will write about in detail in the next column. Gina was visionary (nhìn xa trông rộng) and courageous (can đảm), a woman for all seasons. Like Senator De Lima, nothing scared Gina—not corporate interests, not the politicians. Nature was in good hands when she was our environmental secretary (thư ký).

Dolly Parton may be a woman for all seasons but she’s been especially prolific (sáng tác nhiều, sản xuất nhiều) when it comes to Christmas-related projects. This year the global icon teams with the Hallmark Channel to spotlight the East Tennessee theme park that bears her name in the holiday-themed TV movie, Christmas at Dollywood.

While her leadership as a woman couldn't be more timely, she remains truly a woman for all seasons. Libby Villari's performance is an intimate (mật thiết) chronicle (mục tin hằng ngày) of Richards' legacy and how she was determined to do what she could to 'make life better for people' and open government up to everyone. In her valiant (dũng cảm, quả quyết) and inimitable way, she has made her mark on the world.

Bin Kuan

"As silly as a goose" nghĩa là gì?

Aiguuu, sắp đuối rồi kìa. Photo by  yx elle

"As silly as a goose" = Ngớ ngẩn như ngỗng -> Chỉ người rất ngốc nghếch và ngớ ngẩn.

Ví dụ
Since he is as silly as a goose, he will not get a promotion (sẽ không được thăng chức).

My mom used to say, “He's as silly as a goose!” All my life I've heard other people say, “She doesn't have the sense (giác quan, sự khôn ngoan) God gave a goose.

What's a Michigander? Then-Illinois Congressman Abraham Lincoln coined the term in 1848. Lincoln referred to Michigan Gov. Lewis Cass, who was running for president as a Democrat, as a "Michigander," meaning he was as silly as a goose. Though the term was meant as an insult (lăng mạ), Michigander stuck around in the state lexicon (thuật ngữ, từ vựng). "Michiganian" is another popular demonym (quần chúng nhân dân-tiếng Hy Lạp).

Bin Kuan

"A fine Italian hand" nghĩa là gì?

Khi trai Âu châu làm việc. Photo by  Aaron Huber

"A fine Italian hand" = Bàn tay người Ý điêu luyện -> Một kỹ năng trong một lĩnh vực riêng biệt. Cụm này xuất hiện vào thế kỷ 17 ở châu Âu nói về một văn phong được tinh lọc lại để thay thế hệ thống chữ viết tiếng Gô-tích trong vài khu vực ở Châu Âu.

Ví dụ
There are two a-fine-Italian-hand trees for each class, so it's easy to figure out what way you want to play a class and go forward with that too.

Actress (nữ diễn viên) Sophia Loren put her footprints (dấu chân) and handprints (dấu tay) in the forecourt of Grauman’s Chinese Theatre Thursday afternoon and signed her name in concrete (đúc thành khối, bê tông) in a fine Italian hand.

Still, Holmes and Barsness say the study provides more evidence (bằng chứng) of “a steep (dốc, quá mức) learning curve among new CTO operators” that is “reflected in a fine Italian hand set required for hybrid antegrade and retrograde approaches, dual (đôi, tay đôi) access-site management, and complication recognition (sự thừa nhận tính phức tạp) and management,” they write. “There is even a novel vocabulary and unique toolset that requires initial mastery (sự thành thạo) and ongoing review. Most important, perhaps, is knowing where to start and when to stop.”

Bin Kuan

"Paper layer" nghĩa là gì?

Kinh quá đễn nỗi không viết lên một Caption. Photo by Wolfgang Mennel

"Paper layer" = Người gài bẫy trên giấy -> Chỉ những người viết chi phiếu bị từ chối thanh toán. Đặc biệt làm việc không đúng với thói quen/trách nhiệm hoặc làm công việc phạm pháp.

Ví dụ
It is really looking at where the world is going and saying we need to build it at the technology layer, not at the paper layer that we're used to.

However, writing a bad check may be intentional. ... about the gravity (sức hút) of paper layers, and their negative long-term effect on the economy.

John Beyers has a message for anybody who might accidentally (tình cờ) be a paper-layer passing through the state Department of Motor Vehicles: Let the bouncer (séc bị từ chối thanh toán) beware (cẩn thận, đề phòng).

Bin Kuan

"Every mother's son" nghĩa là gì?

Dòng người cứ bước. Photo by  Mario Purisic

"Every mother's son" = Con trai của mỗi người mẹ -> Tất cả mọi người trong một nhóm/nơi công cộng hoặc đâu đó. Cụm này được áp dụng để chỉ tất cả nam và nữ.

Ví dụ
The feedback was that she’s freeing for people who feel a lot of pressure, for people who feel misunderstood — someone who carries our pain and sets us free. And every mother's son of them asked: Why does she have powers? Chris and I looked at each other and said: “There’s still more of this story.”

I think exercise is great for your swing. But the reality is, you don’t have to work out. We’ve measured thousands of players who were all over the spectrum (quang phổ) in terms of being fit, and every mother's son of them was able to get to that magic turn number of 53 degrees with or without a stretching program (chương trình mở rộng).

The VA notified the inspector general’s office (cơ quan tổng thanh tra) of "serious allegations (luận điệu nghiêm trọng) ” of potential misconduct (vô đạo đức) at Louis A. Johnson VA Medical Center discovered last year, spokesman Wesley Walls said by email. The hospital has since put "safeguards (bảo vệ) in place to ensure the safety of each and every mother's son of our patients."

Bin Kuan

"Suit my book" nghĩa là gì?

Ai là của tôi? Photo by jeswin jomon

"Suit (one's) book" = Thích hợp với cuốn sách của ai -> Rất lý tưởng, thuận tiện và chấp nhận được với ai.

Ví dụ
“My feeling is we'd prefer to have a clean slate (danh sách ứng cử viên bổ nhiệm) and bid (sự bỏ thầu) on bits of business that suit your book rather than be saddled (nắm quyền) with legacy (gia tài),” he says.

Unshaven (không cạo râu) and dishevelled (nhếch nhác), Hayes told the Citigroup manager how the cash desk at UBS frequently skewed its submissions to suit his book.

“When I find one I like it can be adjusted (khớp, làm cho thích hợp) to suit my book. “I gather inspiration from looking through the covers and, as I am a very visual person, when I see something that interests me, ideas will start forming,” she said.

Bin Kuan

"Cast beyond the moon" nghĩa là gì?

Vầng trăng khuyết. Photo by Jim Strasma

"Cast beyond the moon" = Quăng xa ngoài cung trăng -> Xem xét/phỏng đoán một cách hão huyền và vô căn cứ.

Ví dụ
My lord, I aim a mile (một dặm) beyond the moon”; Your letter is with Jupiter by this. ... To “cast beyond the moon,” is an expression used in Hinde's Elioso Libidinoso, 1606.

Four thousand feet below lay Chatillon; beyond it, amid (ở giữa) the flanking (sườn núi) hills, the wide valley (thung lũng) which ... 'But O I talk of things impossible And cast beyond the moon.

Using the Murchison Widefield Array (MWA) radio telescope (kính thiên văn) in the Western Australian desert, astronomers (nhà thiên văn học) modeled this stunning view of the Milky Way's radio waves cast across the moon.

Bin Kuan