Journey in Life: 03/05/20

Thursday, March 5, 2020

Con cháu thế đấy

Meghan and Harry khăng khăng nói rằng nữ vương Elizabeth ko sở hữu từ 'hoàng gia'
-----
Meghan and Harry insist Queen Elizabeth doesn’t own the word ‘royal’

Prince Harry and Meghan Markle laid bare their hostility (thẳng thừng để lộ sự thù hận/thù địch) with Buckingham Palace — by insisting (khăng khăng/nhất quyết) that neither Queen Elizabeth nor the UK Government owns the word “royal” internationally (trên bình diện quốc tế).

Hours after the Duke and Duchess of Sussex confirmed on Friday they would not go ahead with their planned “Sussex Royal” brand after The Queen put a stop to it, they posted an extraordinary statement (thông cáo báo chí bổ sung) on their website insisting they still had the right to the word “royal.”

The statement reads: “While there is not any jurisdiction by The Monarchy or Cabinet Office over the use of the word ‘Royal’ overseas, The Duke and Duchess of Sussex do not intend to use ‘Sussex Royal’ or any iteration of the word ‘Royal’ in any territory (either within the UK or otherwise) when the transition occurs Spring 2020.”

Bực gì bằng đèn đỏ còn 10s mà đã giục còi inh ỏi

vậy thì thử nghiệm thôi, ở ấn độ, xe mà còi quá 85 decibel, đèn đỏ sẽ... tiếp tục đỏ
-----

There is a truth universally acknowledged (sự thật được thừa nhận rộng rãi) by drivers (lái xe) in India: honk your horn loud enough and the traffic lights will surely change to green.

But, fed up of impatient (không kiên nhẫn) drivers inflicting (nện, giáng (một đòn); gây ra (vết thương); bắt phải chịu (sự trừng phạt, thuế, sự tổn thương...)) a deafening roar (tiếng còi điếc tai) every time they are forced to stop, police in Mumbai have come up with a new system to punish (trừng phạt) those who cannot wait at traffic lights in silence.

The new system, said the police, was quite simple: “Honk more, wait more.” (càng còi càng đợi)

Known as “the punishing signal”, Mumbai police installed a rigged traffic light system to tackle the problem of “reckless honkers”, which resets the red traffic signal every time the sound of car horns goes above 85 decibels. For particularly honk-happy drivers, it could mean a very long wait at the lights.

Đã nói trước là luật sư rồi

quịt tiền 200 usd vũ nữ thoát y và bỏ chạy khi cảnh sát truy đuổi
-----

Dylan Vinzant, a 38-year-old graduate of Willamette University College of Law who was admitted to practice in Oregon in 2017, was at the Sunset Strip Gentleman’s Club in Portland on Friday when he asked for a private, 15-minute dance but then skipped out on his bill,

...once police caught Vinzant on the other side of the train tunnel, he informed them that he was a lawyer. He was arrested and booked in the Washington County Jail for theft and trespassing.

Dây điện chằng chịt như mạng nhện: vì sao vậy?

vì coi 'có điện' là một quyền chứ sao...
-----


In step 1, because electricity is seen as a right, subsidies (trợ cấp), theft (trộm cắp), and nonpayment (không trả tiền) are widely tolerated (được dung thứ/bỏ qua trên diện rộng). Bills that do not cover costs, unpaid bills, and illegal grid connections (câu/móc trộm điện) become an accepted part of the system (là một phần chấp nhận của hệ thống). 

In step 2, electricity utilities—also known as distribution companies (công ty phân phối/truyền tải điện)—lose money with each unit of electricity sold and in total lose large sums of money. Though governments provide support, at some point, budget constraints (giới hạn ngân sách) start to bind. 

In step 3, distribution companies have no option but to ration (phân phối, chia khẩu phần) supply by limiting access (hạn chế tiếp cận) and restricting hours of supply (giới hạn số giờ cấp điện). In effect, distribution companies try to sell less of their product. 

In step 4, power supply (cung cấp điện) is no longer governed by market forces (không  vận hành theo các yếu tố thị trường). The link between payment and supply has been severed (mối liên hệ giữa chi trả và cung cấp đã bị tách rời): those evading payment receive the same quality of supply as those who pay in full. The delinking of payment and supply reinforces the view described in step 1 that electricity is a right [and leads to] a low-quality, low-payment equilibrium.

Bài trước: Hong Kong chơi lớn

Hong Kong chơi lớn

phát cho người dân mỗi người 1.200 USD, hậu quả là sẽ thâm hụt ngân sách kỷ lục (139 tỷ dollar hong kong) trong năm nay, năm thứ 6 liên tiếp rồi...
-----

All adult permanent residents in Hong Kong to receive the payment, plus HK$700 million boost for tourism (thúc đẩy ngày du lịch) hit by coronavirus and protests (biểu tình)

Government spending forecast to outstrip revenue by HK$139 billion in 2020-21, deficit predicted for six years in a row

...Financial Secretary Paul Chan Mo-po has been under intense pressure  (dưới áp lực/sức ép nặng nề) from lawmakers (các nhà lập pháp) to dip into the government's large fiscal reserves of about HK$1.1 trillion to help the city ride out the economic slump (sự ế ẩm, sự đình trệ; sự giảm sức mua bất ngờ (trong buôn bán); thời kỳ khủng hoảng (của một người, một nền (kinh tế)..))

"Punch in" nghĩa là gì?

Làm theo hướng dẫn rồi mà vẫn không được, không hiểu luôn. Photo by Adrianna Calvo from Pexels

"Punch in" hoặc "punch into" = đấm vào -> ký tá giấy tờ, chấm công/đóng đinh/ nhập dữ liệu bằng máy tính (ấn bàn phím). "Punch something in" là đánh đấm cái gì, làm vỡ, nghiền nát cái gì.

Ví dụ
With Quick Call on Android 10, you can punch in the phone number on your computer using your Chrome browser (trình duyệt) and call from your Android device.

"I follow the steps to try and get my money back," said Dougharty. "Then she told me to punch in a three-digit code." The woman guided him in setting up Apple Pay and told him to enter a PIN of 6-4-9.

Entering with a chain around his neck, Reigns locked the door behind him to the dismay (mất tinh thần) of Corbin, who attacked him from behind. Corbin reversed (xoay ngược) a Superman punch into the Deep Six for a near fall and reached into Reigns's pocket to grab the padlock (khóa móc) key, unchaining the door.

It's these tiny details which help to pack an emotional punch into the show, as you see the small remnants (tàn dư) of a sadly doomed relationship. There's also plenty of drinking involved, whether that be a casual sip of wine (ngụm rượu) or Jamie downing a full glass in two moments of heightened emotion (cảm xúc dâng trào).

Thu Phương

"Punch the clock" nghĩa là gì?

Đi làm sớm quá ngồi nhìn đồng hồ cho đỡ chán hả? Photo by Oladimeji Ajegbile from Pexels

"Punch the (time) clock" = ấn đồng hồ -> ghi lại thời gian đi làm và tan làm của nhân viên (chấm công). Nghĩa rộng hơn là đi làm nói chung, nhất là công việc hành chính có giờ làm cố định.

Ví dụ
He recognizes (nhận ra) the value of work. “In America, we want people to work... to set the alarm clock and punch the time clock. That’s what America’s all about.”

Fortune has for the past 23 years highlighted (nhấn mạnh) the companies it deems (xem là) most worthy to punch a clock, and its 100 Best Companies to Work For in 2020 has several retailers making the grade.

For years, workers at the Holden factory would punch a time clock at the start of their shift (ca làm việc). Now one of those businesses is dying and the other is making an extraordinary (phi thường) comeback.

Hence my brilliant idea for the workplace cone (trụ cảnh báo hình nón), just like the one the veterinarian (bác sĩ thú y) makes your dog wear to prevent it from licking itself. Really, wearing one should be compulsory (bắt buộc) the moment you punch the clock.

Thu Phương

"Rabbit punch" nghĩa là gì?

Chắc đang dặn không được đánh vào gáy không lại bị phạt. Photo by Xuan Nguyen on Unsplash

"Rabbit punch" = cú đấm con thỏ-> cú đánh vào sau cổ, gáy, dễ gây chấn thương nguy hiểm khu vực đốt sống cổ, thậm chí là gây chết người (bất hợp pháp trong môn quyền anh). "Rabbit punch" xuất phát từ kỹ thuật săn bắt thỏ từ thời xưa, tấn công nhanh và mạnh vào phần gáy của thỏ.

Ví dụ
The American star told WNSP Sports Radio 105.5 FM in 2017: "Early in my career (sự nghiệp), I got dropped. I got a rabbit punch in the back of the neck."

Wilder was furious (tức giận) with the referee (trọng tài) for, as he saw it, allowing Fury to land more rabbit punches (to the back of the head) despite warning (cảnh cáo) that he’d punish any fighter who did so.

Bayless had come in my dressing room, looked me in my eyes and said if I hit Fury in the back of the head - rabbit punch - or hit off of the break, he would disqualify (truất quyền thi đấu) me or deduct two points from me.

Hitchins superior speed (tốc độ vượt trội) and footwork (động tác chân) enabled him to move back and forth and side to side with ease as he peppered DeLomba's face. DeLomba was warned early in the 7th for throwing rabbit punches by referee Russell Mora.

Thu Phương

"Punch up" nghĩa là gì?

Nào thế giờ mày thích gì!? Photo by Zdeněk Macháček on Unsplash

"Punch (something) up" = gõ lên, viết lên (từ máy tính chẳng hạn). Từ lóng ý chỉ điều gì đó nhiều năng lượng, thú vị, sống động. Nghĩa khác là pha trò, đùa cợt với người hoặc nhóm người bề trên, cấp trên, giàu có, có địa vị hơn. "Punch-up" danh từ là sự đánh lộn, đánh đấm.

Ví dụ
This means that some of the best rules of comedy (hài kịch) are worth taking into consideration (đáng xem xét)— to punch up rather than down or to find situations where you laugh with someone rather than at them.

Punch-up in Turkish parliament (quốc hội): Dozens of parliamentarians joined the brawl (cãi lộn), some climbing desks or throwing punches (vung nắm đấm), while others tried to stop the fighting, according to video footage of the incident.

In Italy there’s a supermarket punch-up as shoppers fight over the last packet of pasta (gói mì ống). In Hong Kong, two men are arrested (bị bắt) for a “toilet paper heist” (yes, really), stealing 600 rolls of toilet paper that were left outside a supermarket.

Thu Phương

"Telegraph his punches" nghĩa là gì?

Photo by Sabel Blanco from Pexels

"Telegraph one's punches" có từ "telegraph" nghĩa là ra hiệu. Cụm từ này có nghĩa là vô tình đưa ra thông tin, báo cho bạn biết về sự tấn công, kế hoạch hoặc bước tiếp theo của ai.

Ví dụ
The importance of this was that it taught him not to telegraph his punches.

Most lyric writers (tác giả viết lời) telegraph their punches, especially when plowing over well-turned (khéo léo) fields for the first time. But hey, it's all good.

I remembered Tank telling us a boxer could bet a big nonboxer anytime because the non-boxer would always telegraph his punches. Rowland started jabbing (thọc, đâm) Kelly in the face and ducking (dìm xuống) each time Kelly throw a punch at him.

Ehlick seemed to telegraph his punches and kicks and Franco made the most of it, winning his first point on a counter punch (cú đấm phản đòn) and the second again with a counter punch. Had Ehlick kept his moves a "secret," he might have fared better.

Thu Phương

"Punch buggy" nghĩa là gì?

Các anh đẹp trai đứng bên Volkswagen Beetle. Photo by Nicolle Kreisch from Pexels

"Punch buggy" là một trò chơi xem ai đấm đầu tiên, và phải hô "punch buggy" trong lúc đấm. "Buggy" lấy từ từ "bug" nghĩa là "lỗi".

Ví dụ
Cohen appears at the 1:03 mark, on the receiving end of a “punch buggy”—the old road trip game that calls for a punch on the arm upon spotting a Beetle (xe ô tô). The Bravo personality will co-host (đồng tổ chức) CNN’s New Year’s Eve coverage.

At one time, the Volkswagen Beetle was so ubiquitous (phổ biến) that its sighting (tầm nhìn) is often punctuated by a swift (nhanh) punch in the arm and a shout of "Punch Buggy!" (Or "Slug Bug!" depending on your regional (khu vực) take on the road trip game).

In lieu of (thay vì) wedding favors, the newlyweds (vợ chồng mới cưới) made a donation (quyên góp) to homeless pets on behalf of their guests. They decorated the reception (tiệc chiêu đãi) with Volkswagen Beetle toy cars because they still play the “punch buggy” game in the car, served a decadent barbecue (tiệc thịt nướng) spread from Sweet Lucy’s Smokehouse for dinner...

Thu Phương

"Play my part" nghĩa là gì?

Photo by Rajesh Rajput

"Play (one's) part" = Hoàn thành vai trò/trách nhiệm của mình để hoàn thành một mục đích chung của nhóm/tổ chức chẳng hạn.

Ví dụ
"It is true that my other four albums did not do well, but it is a win-win situation whereby I play my part, the promoter and stakeholders do the same. We call for equal opportunities on various platforms.

As the world races to come up with a coronavirus vaccine, perhaps you can play your part—literally. Foldit is an online computer puzzle game developed by the University of Washington's Center for Game Science and Department of Biochemistry, meant to crowdsource (hình thức tạo ra sản phẩm, thu thập thông tin hoặc ý kiến ​​từ một nhóm người đông đảo gửi dữ liệu của mình qua Internet, mạng xã hội hoặc ứng dụng điện thoại thông minh) many people's attempts to solve puzzles about protein folding in specific diseases.

Clarke himself is delighted to be extending his career with Gloucester Rugby and helping the team to achieve further success. “I’m very happy to be staying. Since I arrived back in 2016, I’ve loved every minute of my time here. Training and playing week in, week out with world-class players has helped me to improve so much as a player and I feel that I’m still getting better. “But, while I’m pleased to be progressing as an individual, the most important thing is how I contribute to the overall squad effort. I genuinely feel that we’re going places as a group and I hope to play my part in helping Gloucester Rugby to achieve success in the not too distant future.”

Ka Tina

"Punch your lights out" nghĩa là gì?

"Tôi sẽ nghiền nát tất cả! Cứ chờ đấy!" Photo by Moose Photos from Pexels

"Punch (one's) lights out" = cú đấm tắt điện -> hạ đo ván, đấm người ta bất tỉnh.

Ví dụ
After the grooms cooled off (nguôi ngoai) and David finally calmed down (bình tĩnh), he did a piece to camera saying, “I’m really angry right now. I’m going to stay in my room because if I see Michael again, I will punch his lights out and he will be a pile of dust."

Reigns ultimately took full control of the match (kiểm soát hoàn toàn trận đấu) with a series of punches before wrapping the steel chain (dây xích thép) that he wore around his neck (as he walked to the ring) around his fist, and Superman punched the lights out of Corbin for the three-count.

The film has a distinct socialist (chủ nghĩa xã hội) undertone (ẩn ý), one that Keady says he can’t help. Black Alice’s aggressive personal philosophy (triết lý) of “peace or I’ll punch your lights out” is one that is gradually gaining favour amongst the general public, as more people become aware of the ills of the capitalist society (xã hội tư bản) we live in.

Thu Phương

"Roundhouse punch" nghĩa là gì?

Đau điếng luôn. Photo by Musa Ortaç from Pexels

"Roundhouse punch" = cú đấm vòng (vào đầu)

Ví dụ
The last time Manasquan walked into OceanFirst Bank Center they were simply looking to land a roundhouse punch against one of the best teams in the country.

Biden still leads the polls (cuộc thăm dò) among Black voters nationwide (toàn quốc), but his popularity (sự nổi tiếng) has certainly taken a roundhouse punch. 

A Queenstown bouncer still smarting over an argument (tranh luận) that he started over a misplaced drink floored (đánh) his victim (nạn nhân) with a single roundhouse punch outside a Queenstown dairy.

If you’re thinking about taking a swing at a bully (kẻ bắt nạt) at a bar, be sure you can deliver a roundhouse punch that’s going to lay the bastard (tên khốn) out flat on the floor. But if you don’t have what it takes to bring him down with the first blow, sneak out (lẻn ra) to the parking lot.

Thu Phương

"Take a punch at" nghĩa là gì?

Hi, Deadpool đây! Photo courtesy: ramadhanalvian12

"Take a punch at (someone or something)" hoặc "take a jab at (someone or something)"= đấm một cú/ đâm một cú -> gây hấn, mỉa mai, chế nhạo, xúc phạm với ai/ điều gì.

Ví dụ
Sessions addressed a crowd after the Associated Press called the runoff (dòng chảy), where he said any thanks would be premature (sớm), but did thank his wife. He also applauded (hoanh nghênh his opposition, specifically Byrne. Sessions continued by taking a jab at Tuberville saying he’s in it for the fame and money.

To help Taiwanese protect themselves from the novel coronavirus (COVID-19) and to take a jab at the Chinese Communist Party's (Đảng Cộng sản) (CCP's) sensitivity toward any mention of the origin of the disease (nguồn gốc căn bệnh), the minds behind the cuddly Shiba Inu have come up with the catchy acronym (chữ viết tắt) WUHAN.

When they encounter (tình cờ gặp gỡ) each other, Blade is less than enthused to see him, saying "@#$%. Wade." Deadpool is a little less rigid (cứng nhắc), but he uses the opportunity to take a punch at the vampire hunter (thợ săn ma cà rồng), saying "Blade. Been in any good movies lately? Last I saw, you were huntin' down Parker Posey and some sexy dude".

Thu Phương

"Sucker punch" nghĩa là gì?

Bốn đánh một không chột cũng què, các chị hãy tha cho em. Photo by Úrsula Madariaga from Pexels

"Sucker punch" = cú đấm lừa (đấm bất ngờ khi đối phương không nhìn) -> thất bại không lường trước (bất ngờ).

Ví dụ
At half-time, we were confident we would keep things going in the same manner and win the game. Broxburn came more into the game and made it more difficult for us and then they scored (ghi điểm) the sucker punch in the last five minutes.

Maupay has been joined in attack by Glenn Murray by the time he twisted (xoay người) inside and saw a shot held by Guaita. Then the keeper (thủ môn) held a deflected (làm trẹo hướng) Mooy shot. But Palace landed a sucker punch when Benteke released Ayew to the left of goal.

All of a sudden, the first punch was swung at my face and took me by surprise. When I was still shocked by the first hit, the guy delivered the second sucker punch. By then, a few passers-by (người qua đường) had stopped and one of them tried to reason with them that four on one was not fair.

Thu Phương

"Punch-drunk" nghĩa là gì?

Sắp phát điên tới nơi. Photo by Samantha Garrote from Pexels

"Punch-drunk" trong boxing nói lên việc một tay đấm dính khá nhiều đòn và có biểu hiện choáng như đang say (dân luyện Boxing Việt hay gọi là say đòn). Nghĩa khác là kiệt sức, mệt mỏi, suy nghĩ không thủng, hoang mang, không ổn định...

Ví dụ
The punch-drunk syndrome (hội chứng) describes the medical condition of chronic traumatic encephalopathy (chấn thương não kinh niên), or trauma inflicted (gây ra) by constant blows to one’s noggin (ca nhỏ).

This morning there is a tentative retracement (ngập ngừng rút lui) taking hold as punch-drunk markets bounce back from the ropes. However, the question that will be at the forefront (hàng đầu) of traders’ minds is whether it is just a mild relief rally (củng cố) before the selling pressure resumes (tiếp tục).

There’s a couple of very bad outcomes of being punch drunk. These include paranoia (hoang tưởng), schizophrenia (tâm thần phân liệt), and dementia (mất trí nhớ). In politics, these debilitating (suy nhược) conditions are killers. That’s why people who have fought oppressive (áp bức) governments often suffer from these ailments (đau đớn).

Thu Phương

"Not pull any punches" nghĩa là gì?

"Tôi không ngồi ở đây để nói những lời nịnh bợ dễ nghe." Photo by Matheus Bertelli from Pexels

"Not pull any punches" = không đẩy cú đấm nào -> nói thẳng, nói thật dù cho có làm người khác buồn phiền đi nữa.

Ví dụ
During former three-term New York City mayor (thị trưởng) Michael Bloomberg's debut appearance (xuất hiện đầu tiên) on the debate stage, his fellow Democratic candidates (ứng viên Đảng Dân chủ) did not pull any punches in taking on the billionaire.

The separation (chia ly) though is now near for Boban and if there is no easy way to mutually end the relationship, it is very likely that we will see a legal battle (cuộc chiến pháp lý) take place where – given the interview in question – the Croatian is unlikely to pull any punches.
A classic (kinh điển) example of brutal honesty (trung thực đến hung tợn) was Franklin Roosevelt’s address to Congress (Quốc hội) and the nation on December 8, 1941, the day after the Japanese navy’s (hải quân) attack on Pearl Harbor (Trân Châu Cảng). After excoriating (chỉ trích) the aggression (cuộc xâm lược), Roosevelt did not pull any punches.

Thu Phương

"Pull no punches " nghĩa là gì?

Tôi sẽ không nhượng bộ đâu! Photo by Prince Photos from Pexels

"Pull no punches" có từ "pull" là kéo và "punch" là cú đấm. Thành ngữ này xuất xứ từ giới đánh võ quyền Anh. Khi một võ sĩ giữ quả đấm của anh ta lại thì điều đó có nghĩa là anh ta chỉ đấm nhẹ thôi. Nhưng khi anh ta không giữ tay lại mà đấm hết sức mình thì người Mỹ gọi đó là "pull no punches" -> hành động không kiềm chế, không giới hạn.

Ví dụ
Towards the end viewers see Superior Court Judge George G. Lomeli pull no punches when sentencing (kết án) Pearl Fernandez and Isauro Aguirre to life in prison without parole (tạm tha) and death respectively.

In an opinion piece, lead author Edward Archer pulls no punches, explaining that their paper demonstrated (chứng minh) “that about 40 years and many millions of dollars of U.S. nutritional surveillance (giám sát dinh dưỡng) data were fatally flawed (lỗ hổng chí tử)."

An exiled knight (kỵ sỹ bị lưu đày) and a treasure seeker (tìm kiếm kho báu) are the stars of the show in this atmospheric action game. You will only be able to control one at a time, but will have to learn how to master both in order to survive against the onslaught (tấn công dữ dội) of enemies. They will pull no punches, and neither should you.

Thu Phương

"Punch a hole in" nghĩa là gì?

Xu hướng điện thoại bây giờ là càng nhiều "lỗ" càng tốt thì phải. Photo by Hassan OUAJBIR from Pexels

"Punch a hole in (something)" = đấm một lỗ -> tạo lỗ hổng xuyên thủng.

Ví dụ
Bachelorette alum Chad Johnson's girlfriend accuses (cáo buộc) him of drunkenly punching a hole in her wall after she found a dating app on his phone.

12 days later, he refused (từ chối) to leave another Penrith establishment (cơ sở), and was taken down by fellow patrons (bảo trợ) after he threatened the manager, but not before punching a hole in the wall.

The front of the phone appears to have a single punch hole in the upper left corner, while the back panel comes with a fingerprint scanner (quét vân tay), along with one camera and one LED flash, positioned in on a big square base.

As the coronavirus looking like it will punch a hole in the Australian economy (nền kinh tế), and the Reserve Bank of Australia (RBA) set to cut the interest rate (lãi suất), it’s the Federal Government (chính quyền liên bang) that has to step up, according to Domain economist Trent Wiltshire.

Thu Phương